Jeder Antrag ("Notifikation oder Antrag auf Genehmigung zur Lieferung von Gütern an Irak", laut dem diesen Verfahren beigefügten Formular, im Folgenden als "Antrag" bezeichnet) für den Verkauf oder die Lieferung von Waren oder Erzeugnissen an Irak, worin die mit der Lieferung der betreffenden Waren und Erzeugnisse verbundenen Hilfsleistungen eingeschlossen sind, die aus dem Treuhandkonto nach Ziffer?7 der Resolution 986 (1995) finanziert werden sollen, ist von den Ausfuhrstaaten, über ihre St?ndigen Vertretungen oder Beobachtervertretungen, beziehungsweise von den Organisationen und Programmen der Vereinten Nationen an das Büro für das Irak-Programm (OIP) zu übermitteln.
擬由第986(1995)號決議第7段所設(shè)代管帳戶付款向伊拉克出售或供應(yīng)商品或產(chǎn)品,包括供應(yīng)這種商品和產(chǎn)品所附帶的服務(wù)的每項申請(本程序所附“向伊拉克運送貨物的通知或請求”,以下稱為“申請”),均須由出口國通過常駐代表團或觀察員代表團,或由聯(lián)合國機構(gòu)和規(guī)劃署提交伊拉克方案辦公室(伊辦)。






