日韩人妻内射,午夜免费视频,国产成人精品二三区波多野 ,亚洲午夜视频,秋霞鲁丝片成人无码国产,91热,人妖网站,超碰在线成人
詞條糾錯
X

Aufl?sung

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權一個

Aufl?sung

Auf·l?·sung 發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

die,-,-en
復數不常用

①松開,解開

②解明,猜出;解法,解式
Die Aufl?sung der Gleichung macht mir gro?e Mühe.
我費了很大的勁才解開這個方程式。

③溶解,溶

④解除,解散
Die Aufl?sung der Nebelfelder
局部地區的霧開始消散

⑤瓦解,解體,潰散,死亡,壽終正寢
Der K?rper des Toten ist schon in Aufl?sung begriffen.
死者的遺體已經開始腐爛。

辨率,清晰度
德 語 助 手
【汽車】
f 溶解;溶;方程式解法

Bei der Aufl?sung eines Konzerns werden mehrere neue Gesellschaften ausgegründet.

一個康采恩解散別建立了幾個新公司。

Im umstehenden finden sie die Aufl?sung des R?tsels.

請在背面謎底。

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Aufl?sung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事會著重指出,解散所有非法武裝集團并解除其武裝是當務之急。

Gemessen an komplexeren Eins?tzen sind sie vergleichsweise kostengünstig, und ihre Beibehaltung ist politisch leichter zu bewerkstelligen als ihre Aufl?sung.

按照較復雜的行動的標準看來,它們費用較低、而且在治上維持下去比撤走更容易。

Der Sicherheitsrat begrü?t ferner die Einsetzung der überwachungsgruppe für die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung, die Ma?nahmen zur Umsetzung der Vierparteien-Kontrolle über die vorl?ufige Kasernierung und den Beginn der Aufl?sung und Entwaffnung der Milizen.

安全理事會還欣見建立了解除武裝、復員和重返社會(復員方案)監測小組,采取措施由四方控制進駐營地前的行動,并已開始解散民兵和解除其武裝的行動。

Der Rat nimmt Kenntnis von den von der Regierung Libanons übermittelten ausführlichen Informationen über die gef?hrlichen Aktivit?ten bewaffneter Elemente und Gruppen, insbesondere der Volksfront für die Befreiung Pal?stinas-Generalkommando und der Fatah-Intifada, und fordert erneut die Aufl?sung und Entwaffnung aller Milizen und bewaffneten Gruppen in Libanon.

安理會注意到黎巴嫩供的有關武裝子和團體、尤其是人陣(總部)和法塔赫起義組織從事危險活動的詳細信息,再次要求解散黎巴嫩境內的所有民兵和武裝團體,并解除其武裝。

Der Rat würdigt die Schritte, die die Regierung Libanons unternommen hat, um ihr Gewaltmonopol in ihrem gesamten Hoheitsgebiet auszuüben, nimmt jedoch mit Besorgnis Kenntnis von den Meldungen über Aktivit?ten nicht genehmigter bewaffneter Elemente au?erhalb des Einsatzgebiets der UNIFIL und fordert erneut die Aufl?sung und Entwaffnung aller Milizen und bewaffneten Gruppen in Libanon.

“安理會贊揚黎巴嫩采取步驟,在全國境內行使使用武力的專屬權,關切地注意到非法武裝子據說在聯黎部隊行動區外開展活動,并再次要求解散黎巴嫩境內所有民兵和武裝團體并解除其武裝。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, konkrete Fortschritte bei der F?rderung der politischen und der sicherheitsbezogenen Stabilit?t, insbesondere im Kontext der bevorstehenden Pr?sidentschaftswahlen, auf solchen wichtigen Gebieten wie der Entwaffnung und Aufl?sung der Milizen, dem Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramm, der Lagerung von Waffen, der Zusammenführung und Neugliederung der Verteidigungs- und Sicherheitskr?fte und der vollen Wiederherstellung der Staatsgewalt im ganzen Land zu erzielen.

“安全理事會呼吁各方在民兵解除武裝與解散、解除武裝、復原和重返社會方案、武器收存、統一和重組國防及安全部隊以及在該國各地全面恢復國家權力等關鍵領域取得具體進展,以便特別是在即將舉行的總統選舉中促進治和安全穩定。

Er fordert alle ivorischen Parteien nachdrücklich auf, in enger Verbindung mit den unparteiischen Kr?ften alle ihre bei diesem Anlass eingegangenen Verpflichtungen betreffend die Identifizierungsma?nahmen, die Einsetzung einer überwachungsgruppe für das Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramm, den Abschluss des Prozesses der vorl?ufigen Kasernierung, die Anpassung des Wahlgesetzes, die Aufl?sung der Milizen und die Aufstellung eines Verhaltenskodexes für die Medien zu erfüllen, und fordert sie insbesondere nachdrücklich auf, die vereinbarten Fristen einzuhalten.

安理會敦促科特迪瓦所有各方與中立部隊密切聯絡,履行它們在會上作出的有關身份查驗工作、設立解除武裝、復員和重返社會方案監測組、完成進駐營地前進程、調整選舉法、解散民兵和制定媒體行為守則等所有承諾,并敦促它們尤其要遵守商定的最后期限。

Der Sicherheitsrat stellt anerkennend fest, dass weitere Fortschritte bei der Durchführung der Resolution 1559 (2004) erzielt worden sind, insbesondere durch die Ausdehnung der Autorit?t der Regierung Libanons auf das gesamte Hoheitsgebiet des Landes, insbesondere im Süden, stellt jedoch au?erdem mit Bedauern fest, dass einige Bestimmungen der Resolution 1559 (2004) noch nicht umgesetzt wurden, insbesondere die Aufl?sung und Entwaffnung der libanesischen und nichtlibanesischen Milizen, die strikte Achtung der Souver?nit?t, territorialen Unversehrtheit, Einheit und politischen Unabh?ngigkeit Libanons sowie die Abhaltung freier und fairer Pr?sidentschaftswahlen im Einklang mit den libanesischen Verfassungsbestimmungen und ohne ausl?ndische Einmischung oder Einflussnahme.

“安全理事會贊賞地注意到,在執行第1559(2004)號決議方面已取得進一步進展,特別是黎巴嫩的權力已擴展至黎巴嫩全境,尤其是南部地區,但安理會也遺憾地注意到,第1559(2004)號決議的一些規定尚未得到充執行,特別是解散黎巴嫩及非黎巴嫩民兵及解除其武裝,嚴格尊重黎巴嫩的主權、領土完整、統一和治獨立,以及在沒有任何外來干涉和影響的情況下根據黎巴嫩憲法規則舉行自由和公正的總統選舉。

聲明:以上例句、詞性類均由互聯網資源自動生成,部未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Aufl?sung 的德語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網
同濟大學門戶網站
www.tongji.net

德國開元網
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網絡論壇
德國留學專業網站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。