Trotz der k?rperlichen Behinderung ist Nick Vujicic optimistisch.
雖然尼克·武伊契奇身體
疾但他依然樂觀。
礙。
疾。
[die] -en →behindern
礙,困難;
礙;副作用;減少;刪節;
】
礙,阻礙Trotz der k?rperlichen Behinderung ist Nick Vujicic optimistisch.
雖然尼克·武伊契奇身體
疾但他依然樂觀。
Menschen mit Behinderungen haben Anspruch auf rechtlichen Schutz gegen solche Eingriffe oder Beeintr?chtigungen.
疾人有權獲得法律
保護,不受這種干預或攻擊。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
締約國應當適當協助
疾人履行其養育子女
責任。
Die Vereinten Nationen werden sich mit den für Menschen mit Behinderungen weltweit wichtigen Fragen befassen.
聯合國將處理與全球
疾人有關
各種問題。
Die Vertragsstaaten bekr?ftigen, dass Menschen mit Behinderungen das Recht haben, überall als Rechtssubjekt anerkannt zu werden.
一. 締約國重申
疾人享有在法律面前
人格在任何地方均獲得承認
權
。
Zu diesem Zweck stellen die Vertragsstaaten sicher, dass für Menschen mit Behinderungen angemessene Vorkehrungen getroffen werden.
為此目
,締約國應當確保向
疾人提供合理便
。
Wir anerkennen die Notwendigkeit, Menschen mit Behinderungen den vollen Genuss ihrer Rechte ohne Diskriminierung zu garantieren.
我們認識到需要確保
疾人能夠不受歧視地全面享受他們
權
。
Er fordert alle Parteien nachdrücklich auf, sicherzustellen, dass die mobilen Gerichte ohne weitere Behinderung arbeiten k?nnen.
安理會敦促各方確保流動法院
運作不再受到阻礙。
Die Vertragsstaaten anerkennen, dass Menschen mit Behinderungen in allen Lebensbereichen gleichberechtigt mit anderen Rechts- und Handlungsf?higkeit genie?en.
二. 締約國應當確認
疾人在生活
各方面在與其他人平等
基礎上享有法律權
能力。
Derzeit werden Sonderma?nahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特別措施,改進
疾人用戶獲取網站內容
途徑。
Die Vertragsstaaten sorgen dafür, dass Schutzdienste das Alter, das Geschlecht und die Behinderung der betroffenen Personen berücksichtigen.
締約國應當確保保護服務考慮到年齡、性別和
疾因素。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner k?rperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每個
疾人
身心完整性有權在與其他人平等
基礎上獲得尊重。
Besondere Aufmerksamkeit ist den Rechten und besonderen Bedürfnissen indigener ?lterer Menschen, Frauen, Jugendlicher, Kinder und Menschen mit Behinderungen zu schenken.
應特別關注土著老人、婦女、青年、兒童和
疾人
權
和特殊需要。
Bei allen Ma?nahmen, die Kinder mit Behinderungen betreffen, ist das Wohl des Kindes ein Gesichtspunkt, der vorrangig zu berücksichtigen ist.
二. 在一切關于
疾兒童
行動中,應當以兒童
最佳
益為一項首要考慮。
Die Vertragsstaaten anerkennen das Recht von Menschen mit Behinderungen auf das erreichbare H?chstma? an Gesundheit ohne Diskriminierung auf Grund von Behinderung.
締約國確認,
疾人有權享有可達到
最高健康標準,不受基于
疾
歧視。
Er erinnert au?erdem daran, dass Behinderungen der Bewegungsfreiheit der unparteiischen Kr?fte, insbesondere diejenigen, die von der Republikanischen Garde ausgehen, nicht hinnehmbar sind.
安理會還回顧,中立部隊在行動自由方面遇到
障礙,尤其是共和國衛隊設置
障礙,是不可接受
。
Die Vertragsstaaten übernehmen die Verantwortung für die Verbreitung dieser Statistiken und sorgen dafür, dass sie für Menschen mit Behinderungen und andere zug?nglich sind.
三. 締約國應當負責傳播這些統計數據,確保
疾人和其他人可以使用這些統計數據。
Die Zivilgesellschaft, insbesondere Menschen mit Behinderungen und die sie vertretenden Organisationen, wird in den überwachungsprozess einbezogen und nimmt in vollem Umfang daran teil.
三. 民間社會,特別是
疾人及其代表組織,應當獲邀參加并充分參與監測進程。
Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Ma?nahmen, um zu gew?hrleisten, dass Menschen mit Behinderungen Zugang zu geschlechtsspezifischen Gesundheitsdiensten, einschlie?lich gesundheitlicher Rehabilitation, haben. Insbesondere
締約國應當采取一切適當措施,確保
疾人獲得考慮到性別因素
醫療衛生服務,包括與健康有關
康復服務。
M?dchen und Frauen aller Altersstufen mit irgendeiner Form der Behinderung geh?ren in der Regel zu den verletzlichsten und am st?rksten marginalisierten Gruppen der Gesellschaft.
患有任何一種
疾
各種年齡
女孩和婦女通常是社會中較易受傷害和處于社會邊緣
群體。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。