Unsere Empfehlungen sollten ihm noch mehr Dynamik verleihen.
我們的建議應該會給這個進程帶來更大的推動力。
詞:
想詞Unsere Empfehlungen sollten ihm noch mehr Dynamik verleihen.
我們的建議應該會給這個進程帶來更大的推動力。
Dieses Ereignis muss genutzt werden, um dem Unterfangen der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele neue Dynamik zu verleihen.
必須利用這一機會為這一宏偉的千年事業(yè)注入新的活力。
Die weitere Wahrnehmung dieser Rolle wird wichtig sein, um die Kontinuit?t und Dynamik unseres Prozesses zu gew?hrleisten.
必須保持這一作用,確保該進程的連續(xù)性和活力。
Ein in diesem Zeitraum erlittener Verlust an Glaubwürdigkeit und politischer Dynamik l?sst sich h?ufig nur schwer wieder wettmachen.
在這段時期喪失的信用和政治
頭多半難以重新獲得。
Daher ist es wichtig, die derzeitige Dynamik aufrechtzuerhalten und einen Konsens zu erzielen, der zum Gelingen der Sicherheitsratsreform führen kann.
因此,必須保持當
的
頭,以便達成一項有利于實現(xiàn)安全理事會改革的共同諒解。
Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften W?hlerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.
這是為了使委員會能按照路線圖規(guī)定的要求妥善地舉行既透明又有效率的選舉或全民投票,以確保和平進程不會因為缺乏可靠的選民登記或不會因為選舉委員會準備不足而失去其
頭。
Die Regierung und die Zivilgesellschaft der Empf?ngerl?nder k?nnen ma?gebliche Einsichten in die Dynamik gew?hren, die zentralen Konzepten wie der nationalen Eigenverantwortung zugrunde liegt.
政府和民間社會利益攸關方在受援國內可就國家所有等主要概念隱含的動態(tài)特性提出實質性見解。
Vor diesem Hintergrund teile ich die Auffassung der Moderatoren, dass die Mitgliedstaaten auf ihrem Weg weiter vorankommen k?nnen, wenn sie die derzeitige Dynamik nutzen.
有鑒于此,我同意主持人的觀點,即會員國可以利用目
所
得的
頭,繼續(xù)推進這一工作。
Vorschl?ge zur Festlegung von Mitgliedschaftskriterien haben nur geringe Aussicht, diese Dynamik zu ?ndern, und drohen vielmehr zu einer weiteren Politisierung der Frage zu führen.
關于成員標準的各種建議不可能改變這種情況,反而可能使問題進一步政治化。
Die Moderatoren sind der Ansicht, dass es einen Weg gibt, auf dem die Mitgliedstaaten zu ergiebigen Verhandlungen gelangen k?nnen, wenn sie die derzeitige Dynamik nutzen.
主持人認為,有一條可以向
走的路,會員國可以憑借目
的
頭,在此基礎上開展有意
的談判。
Dies gilt im Besonderen bei komplexen Notsituationen, bei denen der humanit?re Bedarf an die Dynamik des Konflikts gebunden ist und die Gegebenheiten sich rasch ?ndern k?nnen.
在復雜的緊急情況中,尤其應該如此,因為人道主
需要已經與沖突情況掛鉤,而且情況可能迅速發(fā)生變化。
Eine externe Unterstützung solcher Anstrengungen muss auf der Grundlage des Verst?ndnisses der betreffenden L?nder und ihrer gesellschaftlichen Dynamik erfolgen.
外部對這些努力的支助,必須基于對有關國家和社會動態(tài)的了解。
Die Dynamik und die Spannungen, die zum Zweiten Weltkrieg geführt hatten, wurden begraben, ein Krieg zwischen den Gro?m?chten wurde vermieden, und in Europa entstand ein stabiler Frieden.
導致第二次世界大戰(zhàn)的動因和張力已被化解,大國之間的戰(zhàn)爭得以避免,歐洲出現(xiàn)了穩(wěn)定的和平。
Sie würden eine rasche Dynamik entfalten und zu frühzeitigen Erfolgen führen, die ein breiteres Engagement für die Millenniumsziele bewirken würden, w?ren allerdings kein Ersatz für l?ngerfristige, nachhaltige Investitionen.
它將會形成迅猛的
頭、促成早期
得成功,從而增加各方面承諾支持千年發(fā)展目標,即使并不能
代長期的持續(xù)投資。
Das wachsende Engagement der Unternehmen und der Industrie für die nachhaltige Entwicklung beispielsweise ist ein pr?gendes Merkmal jüngster Tendenzen und tr?gt dazu bei, die Dynamik des Umsetzungsprozesses zu st?rken.
例如,工商界加深對可持續(xù)發(fā)展的承諾已成為近來這些趨
的鮮明特征,而且它有助于加強執(zhí)行
頭。
Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass eine klare regionale Perspektive notwendig ist, da die meisten Konflikte eine eng verzahnte und grenzüberschreitende politische, sicherheitsbezogene, humanit?re und wirtschaftliche Dynamik entfalten.
安全理事會意識到,大多數(shù)沖突都會產生逾越邊界的政治、安全、人道主
和經濟連鎖影響,因此顯然需要從區(qū)域角度看問題。
Die Dynamik, die durch die ?chtung des Landmineneinsatzes und die Vernichtung vorhandener Best?nde entstand, wird durch die überwachung seitens der Zivilgesellschaft, durch transparenzf?rdernde Ma?nahmen und j?hrliche Tagungen der Vertragsstaaten beibehalten.
通過民間社會監(jiān)測、透明度措施和締約國年會,譴責地雷使用和銷毀現(xiàn)有庫存地雷的
頭繼續(xù)保持。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Waffenruhevereinbarung von Lusaka nachdrücklich auf, die Dynamik dieser Zusammenkünfte zu nutzen, um das für die vollinhaltliche Durchführung der Vereinbarung notwendige Klima zu schaffen und aufrechtzuerhalten.
“安全理事會敦促《盧薩卡停火協(xié)定》締約各方乘著這些會議的
頭,創(chuàng)造并維持全面執(zhí)行《協(xié)定》所需的氣氛。
Aufbauend auf der durch den Weltgipfel in Gang gesetzten Dynamik hat die Kommission für Nachhaltige Entwicklung eine Neuausrichtung ihrer Arbeit vorgenommen, um sicherzustellen, dass die in Johannesburg eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden.
為了加強首腦會議所產生的動力,可持續(xù)發(fā)展委員會調整了它的工作方向,以確保在約翰內斯堡所作的承諾能夠實現(xiàn)。
Die fünfj?hrliche überprüfung der Millenniums-Erkl?rung bietet m?glicherweise die letzte realistische Gelegenheit, die erforderlichen Schritte zu unternehmen, um die enorme Dynamik der letzten Jahre noch weiter zu beschleunigen und die Millenniums-Entwicklungsziele zu verwirklichen.
《千年宣言》的五年期審查可能是最后一個現(xiàn)實機會,供我們采
必要步驟,加快幾年來的巨大
頭,以實現(xiàn)這些目標。
聲明:以上例句、詞性分類均由互
網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。