Alte wissenschaftliche Erkenntnisse werden durch neue meist nicht aufgehoben, sondern relativiert.
舊
科學認識大半不是由于新
科學認識而被廢棄,而是被賦予相

義。
認識到,我所做
是錯誤
。
解,悟解,
解能力,認識能力
解;
;Alte wissenschaftliche Erkenntnisse werden durch neue meist nicht aufgehoben, sondern relativiert.
舊
科學認識大半不是由于新
科學認識而被廢棄,而是被賦予相

義。
Ich kann mich dieser Erkenntnis nicht verschlie?en.
我不能不看到這一點。
Ich bin zu der Erkenntnis gekommen,da? es falsch war,was ich getan habe.
我
認識到,我所做
是錯誤
。
Der Rat ist gern bereit, die Erkenntnisse dieser Mission in naher Zukunft zu er?rtern.


期待著在不久
將來討論這次出訪
調查結果。
Darüber hinaus werden Bereiche aufgeführt, in denen noch Verbesserungsbedarf besteht und Erkenntnisse umgesetzt werden müssen.
也一一列出了需改進
方面和記取教訓
方面。
Wahre Erkenntnis kommt aus der Praxis.
正確
認識來自實踐。
Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.
任務組認定從事不當行為和欺詐
幾家供應商均從供應商名冊上除名。
Ich lege diesem Organ eindringlich nahe, den in diesem Bericht enthaltenen Erkenntnissen und Empfehlungen Rechnung zu tragen.
我敦促
事
牢記本報告
經驗教訓和建議。
Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Pr?vention kein Gedankengeb?ude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.
現在
挑戰是如何運用這個教訓,使預防不僅停留在口頭上,而且落實在行動上。
Die Zusammenarbeit der Staaten durch den Austausch nachrichtendienstlicher Erkenntnisse ist eine wesentliche Voraussetzung, um den Terrorismus zu stoppen.
各國之間在互通情報方面開展合作,這
制止恐怖主義來說至關重要。
Jüngsten Erkenntnissen zufolge haben die Aktienkurse der im Dow-Jones-Nachhaltigkeitsindex und den FTSE4Good-Indizes enthaltenen Unternehmen verschiedene andere Indizes übertroffen.
近來有證據顯示,列入道瓊斯可持續發展指數和富時社
責任指數
公司
股價優于列入其他各種指數
公司
股價。
Erkenntnisse aus Sierra Leone und Angola weisen darauf hin, dass solche Bemühungen zur Beendigung der dortigen Bürgerkriege beigetragen haben.
塞拉利昂和
哥拉
經歷表明,此種努力為結束這些內戰做出了貢獻。
Wir sind davon überzeugt, dass die Zivilgesellschaft und die nichtstaatlichen Organisationen wertvolle Erkenntnisse und Perspektiven zu globalen Fragen beisteuern k?nnen.
我們認為,民間社
和非政府組織可以就全球性問題提供有益
知識和見解。
Die Erkenntnisse der zwischenstaatlichen überprüfung der Evaluierungen flie?en in die sp?tere Programmkonzeption und -durchführung sowie in die programmatischen Handlungsrichtlinien ein.
政府間審查評價工作
結果應反映在日后
方案設計和執行及政策指示中。
Erst wenn Klarheit über den einzuschlagenden Weg besteht, werden die Entscheidungstr?ger aus vergleichbaren Erfahrungen und andernorts gewonnenen Erkenntnissen Nutzen ziehen k?nnen.
即使今后
方針看來很明確,決策者仍將通過比較其他地方
經驗教訓而獲益。
Die aus der Westafrika-Initiative gewonnenen Erkenntnisse k?nnten einen nützlichen Leitfaden für die Konfliktpr?ventionsbemühungen der Vereinten Nationen in anderen Teilen der Welt bilden.
西非倡議
經驗可以為聯合國在世界其他地區預防沖突
努力提供有用
指導。
Die von der Generalversammlung geforderte Managementüberprüfung, die derzeit vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführt wird, sollte zu wichtigen Ratschl?gen und Erkenntnissen führen.
大
要求進行以及內部監督事務廳目前正在開展
管
審查可以提供重要
指導
見和看法。
Die bitterste Erkenntnis der vergangenen zehn Jahre war wohl die, dass die Verhütung gewaltsamer Konflikte weit besser und kostenwirksamer ist als ihre Beilegung.
過去十年來
最令人遺憾
教訓或許是,在暴力沖突問題上采取防患未然
做法無論在效果上還是在成本效益上,都遠遠勝過治標
做法。
Die F?higkeit der Organisation, Erkenntnisse zu gewinnen, wird durch strukturelle Hindernisse beeintr?chtigt, wie den Mangel an Ressourcen für ernsthafte überlegungen und Forschungsarbeiten zu unseren T?tigkeiten.
有些結構障礙阻礙了本組織獲取知識
能力,包括沒有充足
資源可用于認真思考和研究我們
工作。
Auf der Grundlage der Erkenntnisse einer sekretariatsweiten Arbeitsgruppe pr?sentiert der Bericht Vorschl?ge für konkrete Ma?nahmen, die ergriffen werden müssen, um die überwachung und Evaluierung zu st?rken15.
根據一個秘書處全系統工作組
調查結果,報告載列了為加強監督和評價而需采取
具體行動建議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。