Er konnte sich gegenüber dieser überlegung nicht verschlie?en.
他不能對這一考慮不加理睬。

;
定,判
,裁
;Er konnte sich gegenüber dieser überlegung nicht verschlie?en.
他不能對這一考慮不加理睬。
Er hat es mit voller überlegung getan.
他做這事是經過充分考慮的。
Diesem Entschlu? gingen lange überlegungen voraus.
在作出這個
定之前已有過長久的考慮。
Die Prüfungen zeigen die Notwendigkeit grundlegender Ver?nderungen beim Sicherheitsmanagement und neuer überlegungen zu Sicherheitsaktivit?ten und -operationen.
這些審計工作表明,安保管理工作

根本上進行改革,并重新考慮安保活動和業務。
Das wird einige überlegungen fordern.
這
多加考慮。
Ausschlaggebend war letztlich die überlegung, dass im Endergebnis die Vereinten Nationen einem breiten Publikum n?her gebracht würden.
該
定是經過深思熟慮和大量討論之后作出的,最后作出該
定是基于這樣的評估,即這樣做的最終結果將是提高廣大觀眾對聯合國的認識。
Einige wichtige Fragen betreffend Ma?nahmen zur St?rkung der bestehenden Rechtsordnung nach dem übereinkommen bedürfen noch weiterer überlegungen seitens der Staaten.
關于根據該公約規定采取加強現有法律制度的措施的一些重
問題仍

各國審議。
Ausgehend von diesen überlegungen müsse man sich folgende Fragen stellen: Wann k?nne man sagen, dass eine Friedenssicherungsmission erfolgreich gewesen ist?
據此,我們必須提出以下問題:什么時候才可以說所設的維和特派團取得了成功?
Die unmittelbare Wirkung der Evaluierung bestand darin, die überlegungen der Mitgliedstaaten zur Effizienz und Wirksamkeit der T?tigkeiten der Hauptabteilung zu erleichtern.
這一評價立即產生的影響是推動會員國對維和部各項行動的效率和效力作出反應。
Die F?higkeit der Organisation, Erkenntnisse zu gewinnen, wird durch strukturelle Hindernisse beeintr?chtigt, wie den Mangel an Ressourcen für ernsthafte überlegungen und Forschungsarbeiten zu unseren T?tigkeiten.
有些結構障礙阻礙了本組織獲取知識的能力,包括沒有充足的資源可用于認真思考和研究我們的工作。
Ihm fehlt die n?tige überlegung.
他缺乏必
的審慎。
Der Sicherheitsrat hat seine Arbeitsmethoden in den letzten paar Jahren erheblich verbessert - wozu zum Teil die klugen überlegungen der Allen Mitgliedstaaten offen stehenden Arbeitsgruppe den Ansto? gaben.
在過去幾年里,安全理事會的工作方法已有顯著改進——不限成員名額工作組周詳的審議也部分地促成了這一結果。
Bei der Ausarbeitung dieses Berichts habe ich mich darum bemüht, die zahlreichen unterschiedlichen Auffassungen und überlegungen der Mitgliedstaaten zu berücksichtigen, die in den jüngsten Aussprachen der Generalversammlung und des Sicherheitsrats über die Konfliktpr?vention zum Ausdruck kamen.
在編寫本報告的過程中,我盡量考慮到會員國最近在大會及安全理事會關于預防沖突的辯論中所表示的許多不同的看法和考慮。
Ein weiteres innovatives Mittel zur F?rderung des Verst?ndnisses der ?ffentlichkeit für die T?tigkeit der Vereinten Nationen war die Erteilung der Drehgenehmigung für den Spielfilm The Interpreter in den R?umlichkeiten des VN-Amtssitzes. Die Entscheidung fiel nach eingehenden überlegungen und Gespr?chen.
為促進公眾了解聯合國的工作而采用的另外一項具有創意的手段是允許在聯合國總部現場拍攝故事片《口譯員》。
Damit Fortschritte im Hinblick auf die Ziele des Konsenses von Monterrey zustande kommen, sind Politiken vonn?ten, die wirtschaftliche und soziale überlegungen miteinander verbinden, um Ungleichheiten innerhalb von L?ndern und zwischen ihnen zu vermindern und um zu gew?hrleisten, dass die Armen und schw?chere Bev?lkerungsgruppen in den Genuss der Vorteile aus wirtschaftlichem Wachstum und wirtschaftlicher Entwicklung gelangen.
為推動實現《蒙特雷共識》的各項目標,必須實行將經濟問題和社會問題掛鉤的政策,減少國家內和國家間的不平等現象,保證窮人和弱勢群體受益于經濟增長和發展。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。