Die Ernennung zum Ehrenbürger war die Kr?nung seiner Laufbahn.
被授予名譽市民是他一生中的最高榮譽。
[die] -en →ernennen
Die Ernennung zum Ehrenbürger war die Kr?nung seiner Laufbahn.
被授予名譽市民是他一生中的最高榮譽。
Der Sicherheitsrat begrü?t die Ernennung des neuen Beauftragten des Generalsekret?rs in der Zentralafrikanischen Republik.
“

事會歡迎任命新的秘書長駐中非共和國代表。
Der Rat begrü?t die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.

會欣見任命貝斯韋爾·斯普拉加特大使為肯尼亞派往這一進程的特使。
Weitere Ernennungen von Pal?stinensischen Ministern mit Entscheidungsbefugnissen zur Durchführung grundlegender Reformen.
繼續任命受權進行根本改革的巴勒斯坦各部部長。
Ma?nahmen zur Bew?ltigung dieses Problems k?nnten die Ernennung hochrangigerer Experten und eine bessere Verwaltungsunterstützung sein.
為了解決這一問題,可以任命更多資深的專業人員以及提供良好的行政
助。
Seine Ernennung zum Botschafter stand bevor.
他即將被任命為大使。
Der Sicherheitsrat begrü?t die Ernennung einer neuen Sonderbeauftragten des Generalsekret?rs für Kinder und bewaffnete Konflikte, Frau Radhika Coomaraswamy.


事會欣見拉迪卡·庫馬拉斯瓦米女士被任命為負責兒童與武裝沖突問題的新的秘書長特別代表。
Der Sicherheitsrat begrü?t die Ernennung des neuen Ministerpr?sidenten Somalias und sieht der baldigen Bildung einer wirksamen Regierung erwartungsvoll entgegen.
“

事會欣見任命索馬里新總
,并期望早日成立有效的政府。
W?hrend des Berichtszeitraums prüfte dieses Gremium, die frühere Beratergruppe für Ernennungen und Bef?rderungen, 20?F?lle von Ernennungen, Bef?rderungen und Stellenbesetzungen.
在本報告所述期間,該
查機構(前稱任用和升級小
)
了25個任用、升級和職位
排案例。
2 Der Generalsekret?r sollte sich über die Ernennungen mit dem Sicherheitsrat ins Benehmen setzen, um den Erfolg zu gew?hrleisten.
2 為確保成功,秘書長應同

事會協商任命事宜。
Eine weitere Unterstützungsma?nahme war die Ernennung einer Sonderbotschafterin des Bev?lkerungsfonds der Vereinten Nationen für die Abschaffung der Genitalverstümmelung an Frauen.
此外,在這方面提供的
持包括由聯合國人口基金任命一名廢除切割女性生殖器官問題特別大使。
Die Arbeitsgruppe legt dem Generalsekret?r au?erdem nahe, im afrikanischen Kontext die Ernennung von Staatsangeh?rigen afrikanischer wie auch nichtafrikanischer L?nder zu Sonderbeauftragten zu erw?gen.
工作
還鼓勵秘書長在涉及非洲時考慮提名非洲國籍或非洲以外國籍的特別代表。
Der Rat begrü?t die konkreten Vorschl?ge des Generalsekret?rs für die St?rkung der Gruppe Beste Verfahrensweisen der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze durch die Ernennung von Gleichstellungsberatern ausreichend hoher Rangstufe.
“
會歡迎秘書長提出的具體建
:為加強維持和平行動部的最佳做法股而在足夠高的級別任命性別問題顧問。
Bei solchen Ernennungen sollte der Generalsekret?r ein hohes Ma? an Kompetenz als oberstes Kriterium ansetzen und in dieser Hinsicht mehr zur Heranbildung internen und externen Sachverstands tun.
秘書長在做出這種任命時,應將高超的能力作為首要考慮因素,排在所有其他條件之前,并在這方面進一步努力培養內部和外部專長。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze sorgten bei der Ernennung von Personal auf mit erheblicher treuh?nderischer Verantwortung verbundene neue Stellen nicht für Koh?renz, Fristeinhaltung und angemessene Dokumentation.
管
事務部和維持和平行動部都未能確保連貫、及時和足夠地對必要的指派負有重大信托責任的工作人員擔任新職務進行文件整
。
Das Personal der Fortbildungsakademie wird im Namen des Generalsekret?rs vom Direktor durch ein von ihm unterzeichnetes Ernennungsschreiben ernannt, wobei diese Ernennung auf das Dienstverh?ltnis bei der Akademie beschr?nkt ist.
職員學院的教職員工應由院長代表秘書長以院長簽署的任用書任命,并限于為職員學院服務。
Der Rat dankt Botschafter Greenstock (Vereinigtes K?nigreich) für seinen Vorsitz im Ausschuss w?hrend der ersten 18 Monate seiner T?tigkeit und best?tigt die Ernennung von Botschafter Arias (Spanien) zum neuen Vorsitzenden.

會感謝格林斯托克大使(聯合王國)在反恐委員會頭18個月工作期間擔任主席,并確認任命阿里亞斯(西班牙)為新任主席。
Daher sollte das Büro des Generalsekret?rs den Rat vor der Ernennung eines Sonderbeauftragten konsultieren, beispielsweise durch einen informellen Dialog mit dem Ratspr?sidenten, um sicherzustellen, dass der Sonderbeauftragte und der Rat wirksam zusammenarbeiten k?nnen.
因此,為了確保特別代表和

事會能夠有效協作,在任命特別代表之前,秘書長辦公廳應同
會協商,也許可通過同
會主席非正式對話的渠道。
Er begrü?t die Ernennung eines neuen Pers?nlichen Beauftragten des Generalsekret?rs und die T?tigkeit der Sondermission der Vereinten Nationen in Afghanistan (UNSMA), durch die der politische Prozess zur Herbeiführung einer dauerhaften politischen Regelung des Konflikts erleichtert werden soll.

會歡迎任命新的秘書長個人代表和聯合國阿富汗特派團(聯阿特派團)旨在促進政治進程以實現沖突的持久政治解決的活動。
Im Hinblick darauf legt der Sicherheitsrat dem übergangs-Bundesparlament und dem Pr?sidenten nahe, weitere Schritte zur Ernennung eines Premierministers und eines effizienten und wirksamen Kabinetts zu unternehmen und ein vorl?ufiges Aktionsprogramm sowie einen Zeitplan für den übergangszeitraum auszuarbeiten.
“5. 為此,

事會鼓勵過渡聯邦
會和總統進一步采取步驟,推選總
和一個效率高、功效大的內閣,制訂過渡時期的初步行動綱領和時間表。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工
核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。