Bei der Tuberkulosebek?mpfung sind seit Verabschiedung der Millenniums-Erkl?rung betr?chtliche Fortschritte erzielt worden.
自
過《千年宣言》
,在控制肺結核方面取得重大進展。
過(法律)Bei der Tuberkulosebek?mpfung sind seit Verabschiedung der Millenniums-Erkl?rung betr?chtliche Fortschritte erzielt worden.
自
過《千年宣言》
,在控制肺結核方面取得重大進展。
Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.
自
過《蒙特雷共識》
,
際社會對氣候變化的關切已經明顯加深。
Die Artikelentwürfe liegen derzeit dem Sechsten Ausschuss vor, der ihre Verabschiedung in Form einer Erkl?rung der Generalversammlung erw?gt.
這些條款草案目前正由第六委員會審議,該委員會正在考慮將其作為大會聲明
過。
Nach Verabschiedung der Resolution 1503 (2003) des Sicherheitsrats wurde für den Gerichtshof eine separate Stelle eines Ankl?gers geschaffen.
在安全理事會第1503(2003)
決議
過之后,設立了法庭自己的檢察官職位。
Seit Verabschiedung der Millenniums-Erkl?rung hat sich das weltweite Wachstum jedoch verlangsamt, und die Entwicklungsl?nder tragen die Hauptlast dieser Tendenz.
不過,自
過《千年宣言》
,全球增長出現退步,發展中
家首當其沖。
Eines der bemerkenswertesten Ergebnisse des Gipfels bestand in der Verabschiedung des zehnten Grundsatzes des Globalen Paktes, der die Korruptionsbek?mpfung betrifft.
該峰會最值得注意的一項成

過了《全球契約》關于反腐敗的第十項原則。
Seit der Verabschiedung des übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Eins?tze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自從
過
,該公約僅適用于聯合
行動和有關人員的局限性日益明顯。
Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erkl?rung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.
然而,《千年宣言》
過后幾乎整整一年,這個信息受到一次令人震驚的蔑視。
Wir begrü?en die Strategie des Generalsekret?rs zur Bek?mpfung des Terrorismus und werden sie in der Generalversammlung im Hinblick auf ihre Verabschiedung prüfen.
我們歡迎秘書長的反恐怖主義戰略,并將在大會審議、從而
過該戰略。
Die Strategie des "Nennens und Anprangerns" mag in manchen F?llen wirksamer sein als die Verabschiedung von Resolutionen oder die Einberufung von Konferenzen.
在某些情況下,“指出其名使之感到羞恥”戰略比
過決議或召開會議更加有效。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen au?erdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abst?nde für die Berichterstattung so klar wie m?glich festzusetzen.
安理會成員還同意在
過決議時,盡可能明確規定提交報告的間隔時間。
Mit der Verabschiedung dieser Leitlinien wollte der St?ndige interinstitutionelle Ausschuss einige der Unklarheiten ausr?umen, die sich wirksamen humanit?ren Ma?nahmen in Krisensituationen in den Weg stellen.
機構間常設委員會
過這些準則時,已設法消除妨礙在危機中采取有效人道主義行動的一些模棱兩可的地方。
Wir begrü?en insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.
我們特別歡迎安全理事會
過第1612(2005)
決議。
Gleichzeitig k?nnen alle diese Ma?nahmen erst ergriffen werden, wenn der Sicherheitsrat mit der Verabschiedung einer entsprechenden Resolution die Einrichtung einer Mission oder ihrer Vorauskommandos genehmigt hat.
同時,所有這些發展都只
在
過了安全理事會決議,批準設置特派團或其先遣隊之后才適用的。
Mit der Verabschiedung der Aktionsplattform stimmten die Regierungen und die internationale Gemeinschaft einer gemeinsamen Entwicklungsagenda zu, die auf den Grunds?tzen der Gleichstellung und der Erm?chtigung der Frauen beruht.
各
政府和
際社會
過《行動綱要》,表明同意
兩性平等和賦予婦女權力為基本原則的共同發展議程。
Wenn es an grundlegender Sicherheit mangelt, werden Bemühungen um die Verabschiedung neuer Gesetze, die St?rkung der rechtsstaatlichen Institutionen und die F?rderung des Vertrauens in die Regierungsführung fruchtlos bleiben.
在缺乏基本安全的情況下,
過新法律、加強法治機構和提升人們對治理的信心等努力都將
徒勞的。
Seit der Verabschiedung der Strategie hat der Arbeitsstab Terrorismusbek?mpfung, dem 24?Stellen des Systems der Vereinten Nationen angeh?ren, an den systemweiten Umsetzungsbemühungen gearbeitet und Mitgliedstaaten bei der Umsetzung unterstützt.
《戰略》
過后,由聯合
系統24個實體組成的反恐執行工作隊推動全系統開展實施工作,并協助會員
予
貫徹執行。
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, bei der Verabschiedung multilateraler Vertr?ge unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen Klauseln zu verabschieden, die die überweisung von Streitigkeiten an den Gerichtshof vorsehen.
我促請會員
在
過聯合
主持下的多邊條約時,
過規定將爭端提交
際法院的條款。
Politischer Wille und politisches Engagement auf allen Ebenen sind eine entscheidende Voraussetzung, um die Integration einer Gleichstellungsperspektive bei der Verabschiedung und Durchführung umfassender und ma?nahmenorientierter Politiken in allen Bereichen sicherzustellen.
各級的政治意志和承諾對于確保在所有領域采取和執行綜合性注重行動政策時將性別觀點納入主流
十分重要的。
Im Jahr nach der Verabschiedung der Strategie zeigte sich, dass strategische Partnerschaften zwischen Mitgliedstaaten, dem System der Vereinten Nationen, regionalen und subregionalen Organisationen sowie der Zivilgesellschaft von entscheidender Bedeutung sind.
《戰略》
過后一年的實踐證明,會員
、聯合
系統、區域和次區域組織
及民間社會之間的戰略性伙伴關系至關重要。
聲明:
上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。