Nelson Mandela verlor nie den Glauben an die Gewaltlosigkeit.
納爾遜·曼德拉從未對非暴力
去
心。
任,
仰,
念
本善的
仰
任,
賴(某人)
去了對他的
任。
仰
仰另一宗教
奉上帝,
神
仰;
;
;
,堅
,深
;
心;Nelson Mandela verlor nie den Glauben an die Gewaltlosigkeit.
納爾遜·曼德拉從未對非暴力
去
心。
Er sprach so überzeugend, dass ich nicht umhinkonnte, ihm Glauben zu schenken.
他講的話如此有說服力,以致我不得不對他表示
。
Sie hat den Glauben an ihn verloren.
她
去了對他的
任。
Glauben Sie, es gibt Leben in fernen Welten?


在遙遠的行星上有生命嗎?
Der Samen einer Lehre (des Glaubens) geht auf.
(雅)開始形成一種學說(
仰)。
Er lie? sich seinen Glauben nicht nehmen.
他的
念不為他人所動搖。
Er sprach so überzeugend,da? ich nicht umhinkonnte,ihm Glauben zu schenken.
他將的話如此有說服力,以致我不得不對他表示
。
Man schenkte seinen Beteuerungen keinen Glauben.
大家不
他那些保證。
Glauben Sie nicht an seine Unschuld?
您不
他的清白嗎?
Der Glaube versetzt Berge.
念能移山。
Der Glaube kann Berge versetzen.
(諺)
念能移山。
Absatz 3 findet keine Anwendung, wenn der verantwortliche Staat die Streitbeilegungsverfahren nicht nach Treu und Glauben anwendet.
若責任國不善意履行解決爭端程序,第3款即不適用。
Der Sicherheitsrat fordert alle Unterzeichner der Prozesse von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.
“安全理事會敦促戈馬進程和內(nèi)羅畢進程的所有簽署方本著誠意,切實履行各自承諾。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen von Goma und Nairobi auf, ihre Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.
安全理事會敦促《戈馬協(xié)議》和《內(nèi)羅畢協(xié)議》各簽署方本著誠意,切實履行各自承諾。
Er legt ihm eindringlich nahe, seine Anstrengungen fortzusetzen, und verlangt, dass alle ivorischen Parteien uneingeschr?nkt und nach Treu und Glauben mit ihm zusammenarbeiten.
安理會大力鼓勵他繼續(xù)努力,并要求科特迪瓦各方全面誠意地與之合作。
Ich bekenne mich zu keinem religi?sen Glauben.
我不
仰宗教。
Bei der Auslegung dieses Gesetzes sind sein internationaler Ursprung und die Notwendigkeit zu berücksichtigen, seine einheitliche Anwendung und die Beachtung von Treu und Glauben zu f?rdern.
對本法作出解釋時,應考慮到其國際淵源以及促進其統(tǒng)一適用和遵守誠
的必要
。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen auf, die Waffenruhe zu achten und die anderen von ihnen eingegangenen Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.
“安全理事會敦促協(xié)議各方本著誠意,切實尊重停火并履行他們所作的其他承諾。
Dem sinkenden Vertrauen in die Institution steht ein wachsender Glaube an die Wichtigkeit eines wirksamen Multilateralismus gegenüber.
一方面,對本組織的
任減少,另一方面,人們?nèi)找?span id="l2v0tjba" class="key">
有效多邊主義的重要
。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, die Verpflichtungen, die sie mit der Unterzeichnung des Accra-III-Abkommens eingegangen sind, unverzüglich und ohne Vorbedingungen nach Treu und Glauben zu erfüllen.
“安全理事會促請所有各方本著誠意,立即無條件履行它們簽署《阿克拉協(xié)定三》所承擔的義務。
聲明:以上例句、詞
分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net