Die Moderatoren bitten zum Gespr?ch mit Ministern und Parteistrategen.
持人采訪部長和黨派戰略家。
持人,解說員
持人,解說員 3. (新教代表

席團)
持人Die Moderatoren bitten zum Gespr?ch mit Ministern und Parteistrategen.
持人采訪部長和黨派戰略家。
Der Vorsitzende des Thematischen Ausschusses wird von Moderatoren unterstützt, die Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
專題委員
席將由具有
員國代表身份的推動者協助工作。
Gleichzeitig unterstreichen die Moderatoren erneut, dass es den Mitgliedstaaten frei steht, andere Optionen zu verfolgen.
與此同時,正如在前面強調的,
持人強調指出,
員國不妨尋找其他方案。
Die Anlage enth?lt im Wesentlichen die Evaluierungen der Moderatoren zu dem jeweils unter ihre Zust?ndigkeit fallenden Thema.
附錄基本上是
持人對自己負責的
題做出的
估。
Weitere Konsultationen sind geplant, und ich werde den Pr?sidenten der Generalversammlung und seine Moderatoren über deren Verlauf unterrichtet halten.
已計劃進行進一步協商,我
不斷向大
席和他的協助者通報協商的進展。
In diesem Zusammenhang betont der Sicherheitsrat abermals seine Unterstützung für den Aruscha-Prozess und die Anstrengungen seines Moderators, Nelson Mandela.
在這種情況下,安全理事
再次強調支持阿魯沙進程和調解人尼爾遜·曼德拉的努力。
Mit diesem Bericht legen die Moderatoren eine offene Evaluierung des Sachstands in der Frage der Reform des Sicherheitsrats vor.
本報告是各位
持人對安全理事
改革狀況的忠實
估。
Die Moderatoren hoffen, dass die Mitgliedstaaten in der n?chsten Phase des Prozesses diesen zukunftsweisenden Ideen besondere Aufmerksamkeit zuteil werden lassen.
持人希望
員國在該進程的下一個

別注意本報告提出的關于“下一步的想法”。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung des interkongolesischen Dialogs und der Anstrengungen des Moderators und seines Teams im Feld.
“安全理事
重申,堅決支持剛果人對話,支持調解人和他在實地的工作隊伍的努力。
Die Moderatoren haben sich um eine faire Bewertung der einzelnen mit der Reform zusammenh?ngenden Gesichtspunkte bemüht und diese als Anlage beigefügt.
持人力求公正地
估與改革相關的各個方面,他們的
估見附錄。
Mit dem vorliegenden Bericht werden der Pr?sidentin der Generalversammlung die Ergebnisse der von den Moderatoren in den vergangenen drei Monaten geführten Konsultationen vorgelegt.
本報告旨在向大
席介紹
持人在過去三個月里進行的磋商的結果。
Vor diesem Hintergrund teile ich die Auffassung der Moderatoren, dass die Mitgliedstaaten auf ihrem Weg weiter vorankommen k?nnen, wenn sie die derzeitige Dynamik nutzen.
有鑒于此,我同意
持人的觀點,即
員國可以利用目前所取得的勢頭,繼續推進這一工作。
Er ist das Ergebnis monatelanger ausführlicher Konsultationen mit allen Seiten, in deren Verlauf die Moderatoren sich die Auffassungen und Anliegen der Mitgliedstaaten aufmerksam anh?rten.
它闡述了幾個月來在各方的參與下開展廣泛磋商的情況,在磋商過程中,
持人認真聽取了
員國的意見和關切。
Der in dem Bericht der fünf Moderatoren skizzierte intermedi?re Ansatz soll diese Standpunkte so weit wie m?glich vers?hnen und ist daher definitionsgem?? ein Kompromiss.
五位
持人的報告提出的中間做法旨在盡可能調和這些立場,因此自然是一個折衷。
Der Vorsitzende bestimmte au?erdem Moderatoren für die folgenden Fragen: Begriffsbestimmungen (Brasilien), Einfuhrkennzeichnung (Belgien), Munition in allen ihren Aspekten (Südafrika) und Charakter des Rechtsinstruments (Indien).
席還為下列問題指定了
持人:定義(巴西)、進口的標識(比利時)、彈藥問題的所有方面(南非)以及文書的性質(印度)。
Die Pr?sidentin der Versammlung leitete mit Hilfe von sechs Moderatoren einen umfassenden Konsultationsprozess, in dessen Verlauf die Mitgliedstaaten alle Aspekte dieser wichtigen Angelegenheit prüfen konnten.
大
席在六位
持人的協助下,領導開展了詳盡的協商,讓
員國得以從所有方面探討這個重要的問題。
Die Moderatoren hoffen, mit ihrem Bericht zu weiteren fruchtbaren Er?rterungen beizutragen, in deren Verlauf die Reform des Sicherheitsrats in eine n?chste Phase geführt werden kann.
持人相信,他們的報告將有助于進一步進行富有成效的討論,并可通過討論使安全理事
的改革邁入下一個
。
Die Moderatoren sind der Ansicht, dass es einen Weg gibt, auf dem die Mitgliedstaaten zu ergiebigen Verhandlungen gelangen k?nnen, wenn sie die derzeitige Dynamik nutzen.
持人認為,有一條可以向前走的路,
員國可以憑借目前的勢頭,在此基礎上開展有意義的談判。
Er fordert die kongolesischen Parteien der Waffenruhevereinbarung von Lusaka auf, voll mit dem Moderator zusammenzuarbeiten, so dass er diesen Prozess rasch und in einer konstruktiven Weise durchführen kann.
安理
呼吁《盧薩卡?;饏f定》的剛果各方與調解人充分合作,使他能夠迅速和積極地推動這一進程。
Darüber hinaus führten die fünf Moderatoren einzeln und gemeinsam breit angelegte Konsultationen und trafen mit Vertretern verschiedener Staaten und Gruppen von Staaten zusammen.
此外,五位
持人還單獨或聯合進行了廣泛的磋商,同各國和各國家集團舉行了
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。