日韩人妻内射,午夜免费视频,国产成人精品二三区波多野 ,亚洲午夜视频,秋霞鲁丝片成人无码国产,91热,人妖网站,超碰在线成人
詞條糾錯
X

Regierungschef

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權(quán)一個

Regierungschef

Re·gie·rungs·chef, 發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
[der] pl.Regierungschefs 政府首。首相。女 Regierungschefin
head of government, prime minister

Der Regierungschef stellte sein neues Kabinett vor.

政府首介紹自己新內(nèi)閣。

Der Regierungschef des Landes hei?t in ?sterreich Landeshauptmann.

政府首在奧地利被稱作州長。

Als erste Regierungschefin darf sie vor der Knesset sprechen.

作為第一個政府她被允許在以色列議會前講話。

Die Kovorsitzenden sind Staats- oder Regierungschefs.

共同主席應(yīng)為國家元首政府首。

Insgesamt unterzeichneten 84?Delegationen (von denen 59?von Staats- und Regierungschefs geleitet waren) 40?multilaterale übereinkommen, deren Verwahrer der Generalsekret?r ist, oder hinterlegten ihre Ratifikations- oder Beitrittsurkunden.

共有84個代表團(59個由國家元首和政府首)簽署交存了與秘書長保存40項多邊定有關(guān)批準書加入書。

Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsl?ndern.

在這方面,與大約八個發(fā)展中國家國家元首和政府首、內(nèi)閣部長、議員、聯(lián)合國國家工作隊、發(fā)展伙伴等進商,為我們工作帶來了很大助益。

Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen V?lkermordes verurteilte Regierungschef.

坎班達先生是第一個由國際法判定犯有滅絕種族罪政府首。

Die Vollmachten sind vom Staats- oder Regierungschef oder vom Minister für ausw?rtige Angelegenheiten oder, im Fall der Europ?ischen Gemeinschaft, vom Pr?sidenten der Europ?ischen Kommission zu erteilen.

全權(quán)證書應(yīng)由國家元首政府首交部長頒發(fā),歐洲共同體應(yīng)由歐洲委員會主席頒發(fā)。

Deshalb haben die Staats- und Regierungschefs in der Millenniums-Erkl?rung die Notwendigkeit anerkannt, die Vereinten Nationen zu st?rken, um sie zu einem wirksameren Instrument zur Verfolgung ihrer Priorit?ten zu machen.

所以,各國元首和政府首在《千年宣言》中承認,必須加強聯(lián)合國,使它在進優(yōu)先工作時,是一個更具實效機構(gòu)。

Zunehmend stellen Staats- und Regierungschefs ihr pers?nliches Engagement zur Aids-Bek?mpfung unter Beweis und stehen h?ufig an der Spitze der wachsenden Zahl nationaler Aids-Beir?te, die die einzelstaatlichen Anstrengungen koordinieren und verst?rken.

各國總統(tǒng)和總理日益對防治艾滋病表現(xiàn)個人承諾,往往親自領(lǐng)導(dǎo)不斷增加各國艾滋病理事會,調(diào)并提倡國家防治能力。

Obwohl die Ziele in der Millenniums-Erkl?rung von den Staats- und Regierungschefs der Welt festgelegt wurden, müssen die zur ihrer Verwirklichung erforderlichen institutionellen Regelungen flexibel sein.

雖然《千年宣言》目標是由世界各國元首和政府首確定,但必須作出靈活體制安排以實現(xiàn)這些目標。

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

安理會支持西非經(jīng)共體國家元首和政府首關(guān)于在西非經(jīng)共體和非洲統(tǒng)一組織(非統(tǒng)組織)主持下舉一次幾內(nèi)亞、塞拉利昂和利比里亞三國元首緊急會談呼吁。

Die Staats- und Regierungschefs verpflichteten sich auf dem Millenniums-Gipfel darauf, "keine Mühen zu scheuen, um unsere V?lker von der Gei?el des Krieges, ob Bürgerkriege oder Kriege zwischen Staaten, zu befreien, die im letzten Jahrzehnt über fünf Millionen Menschenleben gefordert haben"3.

國家和政府領(lǐng)導(dǎo)人在千年首會議上承諾“竭盡全力,使我們人民免于戰(zhàn)禍,不受國內(nèi)戰(zhàn)爭和國家間戰(zhàn)爭之害,在過去十年,有500多萬人在這些戰(zhàn)爭中喪生。”

Der Sicherheitsrat stellt mit Genugtuung fest, dass sich die Staats- und Regierungschefs der L?nder der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) auf ihrem jüngsten Gipfeltreffen verpflichtet haben, einen Bericht darüber auszuarbeiten, wie die L?nder der Entwicklungsgemeinschaft die Resolution 1295 des Sicherheitsrats durchführen.

“安全理事會滿意地注意到南部非洲發(fā)展共同體(南共體)成員國國家元首和政府首在最近舉會議上承諾就南共體各國執(zhí)安全理事會第1295號決議情況編寫報告。

"Wir sind überzeugt, dass die zentrale Herausforderung, vor der wir heute stehen, darin besteht, sicherzustellen, dass die Globalisierung zu einer positiven Kraft für alle Menschen der Welt wird. " Dies erkl?rten die Staats- und Regierungschefs der Vereinten Nationen in der Millenniums-Erkl?rung.

聯(lián)合國各會員國國家元首和政府首在《千年宣言》中這樣宣稱,“我們深信,我們今天面臨主要挑戰(zhàn)是確保全球化成為一股有利于全世界所有人民積極力量。”

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21.?Jahrhundert hinein h?chsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已經(jīng)過去了,五年前在社會發(fā)展問題世界首會議上各國國家元首和政府首聚集一堂,有史以來第一次確認社會發(fā)展和全人類幸福重大意義,并從那時直到進入二十一世紀都將這方面目標置于最高優(yōu)先地位。

Mit den oben vorgestellten politischen Ideen soll das Potenzial der Schutzverantwortung im Rahmen der Grunds?tze, Ziele und Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der auf Ebene der Staats- und Regierungschefs einstimmig vereinbarten Ziffern?138 und 139 des Gipfelergebnisses voll ausgesch?pft werden.

上文提出政策構(gòu)想力求在《聯(lián)合國憲章》原則、宗旨和規(guī)定以及各國國家元首和政府首一致商定《首會議成果》第138段和第139段各項規(guī)定范圍內(nèi)充分發(fā)揮保護責(zé)任潛力。

Der Entwurf wird der Generalversammlung voraussichtlich w?hrend des Millenniums-Gipfels zur Annahme vorgelegt, und die Staats- und Regierungschefs sind eingeladen, das erste je verabschiedete übereinkommen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalit?t bei einer von der Regierung Italiens in Palermo ausgerichteten speziellen Unterzeichnungszeremonie im Dezember gemeinsam mit den Vereinten Nationen feierlich zu begehen.

預(yù)計這項案文將提交大會千年會議通過,并邀請各國家元首與聯(lián)合國一道參加12月由意大利政府在巴勒莫主持特別簽字儀式,慶祝簽署有史以來第一項《打擊跨國犯罪組織公約》。

Darüber hinaus führt sie gegenw?rtig zusammen mit dem Sekretariat der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung auf Ersuchen des Durchführungsausschusses der Staats- und Regierungschefs der NEPAD technische Arbeiten durch, die auf die Entwicklung eines institutionellen Rahmens für gegenseitige Rechenschaftspflicht und übereinstimmung der Politik gerichtet sind.

它目前還應(yīng)非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系國家和政府首執(zhí)委員會要求,同經(jīng)濟合作與發(fā)展組織秘書處共同進技術(shù)性工作,以期制訂一個體制框架,以促進互相問責(zé)制和政策連貫性。

Sie verlangten die sofortige und bedingungslose Freilassung aller festgehaltenen beziehungsweise eingekreisten Mitarbeiter der Vereinten Nationen, erinnerten an den dem Pr?sidenten Liberias von den Staats- und Regierungschefs der ECOWAS übertragenen Auftrag, die Freilassung der verbleibenden Geiseln zu erwirken, und forderten alle Führer in der Region auf, dafür Sorge zu tragen, dass dies rasch geschieht.

他們要求立即無條件地釋放被拘留包圍所有聯(lián)合國人員,回顧西非經(jīng)共體國家元首和政府首賦予利比里亞總統(tǒng)爭取其余人質(zhì)獲釋任務(wù),呼吁該區(qū)域所有領(lǐng)導(dǎo)人確保迅速實現(xiàn)這個目標。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Regierungschef 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。
主站蜘蛛池模板: 日韩人妻OL丝袜AV一二区| 色色资源网| 久久久久久av无码免费看大片| 国产三级无码内射在线看| 无码精品国产va在线观看dvd| 天天爱天天做天天爽夜夜揉 | 亚洲天堂中文字幕| 国产午夜精品久久精品电影| 最新亚洲人成无码WWW| 韩国乱码片免费看| 色悠久久久久综合网国产| 凸凹人妻人人澡人人添| 超碰在线观看91| www.啪啪白浆| 熟妇导航| 久久综合色之久久综合| 欧美老少配性行为| 亚洲老鸭窝一区二区三区| 久久综合国产精品一区二区 | 亚洲熟女综合色一区二区三区| 欧美丝袜另类| 人妻资源站| 最新中文字幕在线| 一卡二卡AV| 无码人妻AV一区二区| 少妇人妻精品一区二区| 国产AV无码专区亚洲AV漫画| 波多野结衣一级毛片| 午夜国产精品福利一二| 国产乱子伦精品视频| 美女张开腿黄网站免费下载| 无码国产精品一区二区免费97| 动漫av永久无码精品每日更新| 宜丰县| 又大又粗又爽18禁免费看| 东京热加勒比综合| 精品国产乱码久久久久乱码| a片精品| 亚洲一区人妻| 日韩成人社区| av天堂资源在线|