日韩人妻内射,午夜免费视频,国产成人精品二三区波多野 ,亚洲午夜视频,秋霞鲁丝片成人无码国产,91热,人妖网站,超碰在线成人
詞條糾錯
X

Vermeidung

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權一個

Vermeidung 專八

Ver·mei·dung [fε?`maidu?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
[die] 參閱 vermeiden

[die] 避免。避開。逃避。
avoidance

近義詞:
Unterlassung,  Eskapismus,  Ausweichen,  Meidung,  Umschiffung,  Umfahrung
聯(lián)
Verhinderung止,預;Verringerung減少,降低,縮小;Verminderung減少;Beseitigung清除,排除,消除;Reduzierung減少;Bek?mpfung斗爭,戰(zhàn)斗;Vorbeugung;Reduktion減少,降低,縮減;Bew?ltigung應對,解決,克服;Behebung消除;Erkennung認識,識別,辨別;
【汽車】
f 避免

Sie verfügen oft nicht über die notwendigen Instrumente und Informationen zur Vermeidung einer Infektion und zum Umgang mit Aids.

他們往往缺乏避免感染和對付艾滋病所必需的工具和信息。

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

但要創(chuàng)建這一文化,就要有容忍,要有各方的合,并要共同承諾以負責任的方式行事,避免煽動性言論。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Berechnung der Leistungsansprüche und der überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen im Hinblick auf die Vermeidung der überzahlung von Leistungen

評價在計算應享養(yǎng)恤金和監(jiān)測是否繼續(xù)有資格領取養(yǎng)恤金以超額支付方面適用的部管制的效力。

Eine Harmonisierung der Rekrutierungsverfahren der Europ?ischen Union und der Vereinten Nationen im Kosovo w?re ein wichtiger erster Schritt in Richtung auf eine Vermeidung ?hnlicher Vorf?lle in der Zukunft.

統(tǒng)一歐洲聯(lián)盟和聯(lián)合國在科索沃的機制的征聘程序,是未來避免類似事件發(fā)生的重要的第一步。

Das AIAD zeigte mehrere M?glichkeiten zur Verbesserung des Personalmanagements auf, so etwa die rasche Besetzung freier Stellen, die Vermeidung der turnusm??igen Einstellung von Ruhestandsbediensteten und den verst?rkten Einsatz billigerer Kurzzeit-Ortskr?fte.

監(jiān)督廳確定了一些能夠改進人力資源管理的辦法,如及時填補空缺,避免經(jīng)常聘用退休人員,并增加使用費用相對較低的當?shù)囟唐诠?img class="dictimgtoword" src="https://dict.eudic.net/tmp/wordimg/EL75pFqWRMs4kppmUPnWkgMy6Aw=.png">人員。

Darüber hinaus ist die Friedenskonsolidierung eine Querschnittsaufgabe, die eine Vielzahl von Akteuren besch?ftigt; ich werde für eine bessere Koordinierung und gleichzeitig für die Vermeidung von Doppelarbeit innerhalb des Systems der Vereinten Nationen sorgen.

此外,建設和平涉及到多個不同領和行為體;我確保加強聯(lián)合國系統(tǒng)的協(xié)調(diào),避免重復。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Ver?ffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein H?chstma? an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.

聯(lián)合國和世界旅游組織同意在各自的收集、分析、公布和散發(fā)統(tǒng)計資料工方面力求進行最大限度的合,消除彼此間一切不應有的重復,并最有效率地使用人員。

Besonderer Anstrengungen bedarf es in priorit?ren Bereichen wie der Wirtschaftspolitik und der Schaffung von Ordnungsrahmen zur F?rderung und zum Schutz von Investitionen, einschlie?lich der Bereiche Erschlie?ung menschlicher Ressourcen, Vermeidung von Doppelbesteuerung, Unternehmensführung, Rechnungslegungsnormen und F?rderung eines wettbewerbsorientierten Umfelds.

必須在下列各項優(yōu)先領出特別的努力:旨在促進和保護投資的經(jīng)濟政策和管理框架,包括人力資源開發(fā)領;避免雙重課稅;公司管理;會計標準;以及提倡競爭環(huán)境。

Bei dieser Gelegenheit betonte der Generalsekret?r die Notwendigkeit einer engeren Zusammenarbeit zwischen dem Sicherheitsrat und den anderen Hauptorganen der Vereinten Nationen in Fragen der Konfliktverhütung und wies auf M?glichkeiten eines engeren Zusammenwirkens mit nichtstaatlichen Akteuren, namentlich der Unternehmenswelt, bei der Entsch?rfung oder Vermeidung von Konflikten hin.

在這些建議中,秘書長強調(diào)安全理事會與聯(lián)合國其他主要機構之間需加強合,處理預沖突的問題,并探討如何能與包括公司部門在的非國家行動者建立更密切的互動關系,以協(xié)助消除或沖突。

Die vom Sicherheitsrat erteilten Friedenssicherungsmandate verfolgen zunehmend das Ziel, die notwendigen Bedingungen zur Vermeidung eines Rückfalls in den Konflikt zu schaffen, indem den Parteien geholfen wird, den nationalen Wiederaufbau zu beschleunigen und mit Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft die Hauptverantwortung für den Prozess der Friedenskonsolidierung zu übernehmen.

安全理事會授權的維和任務已日益設法為沖突復發(fā)創(chuàng)造必要條件,幫助各方以更快的速度復興國家,并在國際社會的支持下承擔起建設和平進程的首要責任。

Dazu geh?rt ebenso, dass die Einhaltung der Grunds?tze des Vorrangs des Rechts, der Gleichheit vor dem Gesetz, der Verantwortlichkeit gegenüber dem Gesetz, der fairen Anwendung des Rechts, der Gewaltenteilung, der Mitwirkung an Entscheidungsprozessen, der Rechtssicherheit, der Vermeidung von Willkür sowie der Verfahrens- und Rechtstransparenz durch entsprechende Ma?nahmen gew?hrleistet werden muss.

法制還要求采取措施,確保遵守法律至上、法律面前人人平等、司法公正、權力分立、參與決策、法律的確定性、避免任意性,以及程序和法律透明。

Sie stellte fest, dass Aktivit?ten in Meeresgebieten au?erhalb der nationalen Hoheitsbereiche durch das Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen geregelt werden, und ersuchte den Exekutivsekret?r, zusammen mit der Abteilung Meeresangelegenheiten und Seerecht und anderen zust?ndigen Organisationen Optionen zur Vermeidung und Verminderung der Auswirkungen bestimmter Aktivit?ten auf ausgew?hlte Lebensr?ume am Meeresboden weiter zu analysieren.

締約方大會承認,《聯(lián)合國海洋法公約》對國家管轄范圍以外海洋區(qū)的各項活動進行管理,并請執(zhí)行秘書與海洋事務和海洋法司及其他相關組織協(xié),進一步分析用于及緩解某些活動對選定海底生境的影響可選辦法。

Der Sicherheitsrat unterstreicht zudem insbesondere die Wichtigkeit der vorbeugenden Abrüstung zur Vermeidung bewaffneter Konflikte und bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass die Verbreitung, die exzessive und destabilisierende Anh?ufung und Verteilung von Kleinwaffen und leichten Waffen in vielen Teilen der Welt zur Intensit?t und Dauer bewaffneter Konflikte beigetragen haben und eine Bedrohung des Friedens und der Sicherheit darstellen.

“安全理事會還特別強調(diào),預性裁軍對于避免武裝沖突至關重要,并對小武器和輕武器在世界許多地區(qū)擴散、過多和危險地囤積以及流通感到關注,因為這已促成武裝沖突的加劇和持續(xù),并威脅到和平與安全。

Diejenigen, die dies bejahen, vertreten den Standpunkt, dass manche Gefahren (wie z.B. im Besitz einer Kernwaffe befindliche Terroristen) ein so gro?es Schadenspotenzial haben, dass man einfach das Risiko nicht eingehen kann, abzuwarten, bis sie zu einer unmittelbaren Bedrohung werden, und dass durch frühzeitigeres Handeln unter Umst?nden weniger Schaden angerichtet wird (etwa durch die Vermeidung eines nuklearen Schlagabtauschs oder des radioaktiven Niederschlags aus einer Reaktorzerst?rung).

那些說“可以”的人認為,有些威脅(例如持有核武器的恐怖分子)可能造成的危害是如此之大,不能坐等它們變成緊迫威脅,且早采取行動可能減少危害(例如,避免核武器交鋒,或避免反應堆被毀產(chǎn)生的放射性塵埃)。

Zu diesem Zweck und zur Vermeidung jedweder Lücke zwischen Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung bekundet der Rat seine Entschlossenheit, gegebenenfalls in den verschiedenen Phasen eines Friedenssicherungseinsatzes, der friedenskonsolidierende Elemente enth?lt, insbesondere bei der Einrichtung der Mission, Konsultationen mit dem betroffenen Staat und mit den ma?geblichen Akteuren zu führen, die die Hauptverantwortung für die Koordinierung und Durchführung bestimmter Aspekte der friedenskonsolidierenden T?tigkeiten tragen, wie etwa der Generalversammlung, dem Wirtschafts- und Sozialrat, den Fonds und Programmen der Vereinten Nationen, den internationalen Finanzinstitutionen, den Regionalorganisationen und den wichtigsten Geberl?ndern.

為此并為了避免維持和平與建設和平之間出現(xiàn)缺口,安理會表示決心在任何包含建設和平工的維持和平行動的各個階段、尤其是在設立維和行動時,酌情與當事國以及主要負責協(xié)調(diào)和執(zhí)行建設和平活動的有關行動者,如大會、經(jīng)濟及社會理事會、聯(lián)合國各基金和計劃署、國際金融機構、區(qū)組織和主要捐款國等開展協(xié)商。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Vermeidung 的德語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.tongji.net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。