Er führte bei der Versammlung den Vorsitz.
他主持了大會。
[der] 主席職位
Er führte bei der Versammlung den Vorsitz.
他主持了大會。
Der Pr?sident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.
國際法庭庭長應(yīng)擔任上訴分庭法官,并應(yīng)主持其訴訟。
Eine Interinstitutionelle Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen unter dem Vorsitz der WHO hat eine Strategie entwickelt, die Aids-Opfern leichteren Zugang zu Aids-Medikamenten geben soll.
衛(wèi)生組織主持
一個聯(lián)合國
構(gòu)間
作隊已制訂了一項戰(zhàn)略,以改善艾滋病人獲得抗艾滋病藥

會。
Drei Monate sp?ter wurde unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen das übereinkommen von Bonn geschlossen, mit dem eine Interimsregierung anstelle des abgesetzten Taliban-Regimes geschaffen wurde.
三個月之后,聯(lián)合國主持簽署了《波恩協(xié)定》,根據(jù)這項協(xié)定成立了臨時政府,取代被推翻了
塔利班政權(quán)。
In diesem Zusammenhang erweiterte die Ad-hoc-Arbeitsgruppe ihre Arbeitsbeziehungen und ihre Koordinierung mit der unter dem Vorsitz Südafrikas stehenden Beratungsgruppe für Guinea-Bissau des Wirtschafts- und Sozialrats.
在這方面,特設(shè)
作組加強了它與南非任主席
經(jīng)濟及社會理事會幾內(nèi)亞比紹問題咨詢小組
作關(guān)系。
Die Leiter der 25?Fonds, Programme und Sonderorganisationen sowie der Welthandelsorganisation (WTO) und der Bretton-Woods-Institutionen wirken unter meinem Vorsitz an der F?rderung der Koordinierung innerhalb des Systems mit.
在我
主持下,25個基金、計劃署、
專
構(gòu)以及世界貿(mào)易組織(世貿(mào)組織)以及布雷頓森林
構(gòu)
負責人參與促進聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)
協(xié)調(diào)。
Desgleichen stellte die Arbeitsgruppe Beziehungen mit der neu geschaffenen Beratungsgruppe für Burundi des Wirtschafts- und Sozialrats unter dem Vorsitz Südafrikas her und koordinierte ihre T?tigkeit mit dieser Gruppe.
與此同時,
作組還與新設(shè)立
并由南非任主席
經(jīng)濟及社會理事會布隆迪問題咨詢小組建立了關(guān)系并開展了協(xié)調(diào)活動。
Dementsprechend hielt die Ad-hoc-Arbeitsgruppe vor zwei Sitzungen des Sicherheitsrats über Guinea-Bissau zwei gemeinsame Sitzungen mit der Ad-hoc-Beratungsgruppe für Guinea-Bissau und der Gruppe der Freunde Guinea-Bissaus (unter dem Vorsitz Gambias) ab.
據(jù)此,在安全理事會舉行關(guān)于幾內(nèi)亞比紹問題
兩次會議之前,特設(shè)
作組與幾內(nèi)亞問題特設(shè)咨詢小組
幾內(nèi)亞之友小組(贊比亞任主席)舉行了兩次聯(lián)席會議。
Der Rat dankt Botschafter Greenstock (Vereinigtes K?nigreich) für seinen Vorsitz im Ausschuss w?hrend der ersten 18 Monate seiner T?tigkeit und best?tigt die Ernennung von Botschafter Arias (Spanien) zum neuen Vorsitzenden.
安理會感謝格林斯托克大使(聯(lián)合王國)在反恐委員會頭18個月
作期間擔任主席,并確認任命阿里亞斯(西班牙)為新任主席。
Einen weiteren nützlichen Prozess stellt der Lenkungsausschuss für Reform und Management unter dem Vorsitz der Stellvertretenden Generalsekret?rin dar, der Politiken und Praktiken im Verwaltungs-, Haushalts- und Personalbereich einer regelm??igen überprüfung unterzieht.
另一有益
程序就是常務(wù)副秘書長主持
管理
改革委員會定期審查關(guān)于行政、預(yù)算
人力資源事項
政策
做法。
Zur Klarstellung unserer Priorit?ten hat eine Arbeitsgruppe der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung unter dem Vorsitz des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) den Entwurf einer systemweiten Strategie zur Armutsreduzierung ausgearbeitet.
為了幫助說明我們應(yīng)有
優(yōu)先事項,由開發(fā)計劃署主持
聯(lián)合國發(fā)展集團
作組編寫了一份全系統(tǒng)減貧戰(zhàn)略草案。
Im Zuge dieser Kontakte traf der Vorsitz mit Sam Ibok, dem Direktor für Frieden und Sicherheit der Afrikanischen Union, und mit Ki-Doulaye, dem amtierenden Leiter des Konfliktbew?ltigungszentrums der Afrikanischen Union, zusammen.
在這些接觸中,特設(shè)
作組主席同非洲聯(lián)盟
平與安全部主任薩姆·伊博科以及非洲聯(lián)盟沖突管理中心代理主任基-杜拉耶舉行了兩次會晤。
Der Sicherheitsrat unterstützt nachdrücklich die Anstrengungen, die die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) unter dem derzeitigen Vorsitz Senegals zur F?rderung einer friedlichen Beilegung des Konflikts unternimmt.
“安全理事會強烈支持目前由塞內(nèi)加爾擔任主席
西非國家經(jīng)濟共同體(西非經(jīng)共體)促進
平解決沖突
努力。
Im Februar knüpfte der Vorsitz in Addis Abeba Kontakte mit der Politischen Abteilung der Kommission der Afrikanischen Union und dem Zentralorgan des Mechanismus der Afrikanischen Union für die Verhütung, Bew?ltigung und Beilegung von Konflikten.
份,
作組主席與設(shè)在亞
斯亞貝巴
非洲聯(lián)盟委員會政治部以及非洲聯(lián)盟預(yù)防、管理
解決沖突
制中央
構(gòu)進行了接觸。
Letztlich liegt die Verantwortung für die allgemeine Koordinierung der Arbeit zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit, unter meiner Weisungsbefugnis und Leitung, bei der Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich Rechtsstaatlichkeit, die unter dem Vorsitz der Stellvertretenden Generalsekret?rin steht.
最后,在我
領(lǐng)導
指導下,由法治協(xié)調(diào)
資源小組負責總體協(xié)調(diào)本組織
法治
作,由常務(wù)副秘書長擔任該小組
主席。
Auf mein Ersuchen hin hat die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung eine informelle Arbeitsgruppe unter dem Vorsitz des Kinderhilfswerks der Vereinten Nationen (UNICEF) eingerichtet, mit dem Auftrag, eine Zehnjahresinitiative zu Gunsten der Bildung von M?dchen zu entwerfen.
聯(lián)合國發(fā)展集團應(yīng)我
請求,成立了一個非正式
作隊,由兒童基金會主持,負責制定一項女子教育十年計劃。
Ein systemweiter Durchführungsplan, der von der unter dem Vorsitz der Sonderberaterin für Gleichstellungsfragen und Frauenf?rderung stehenden Arbeitsgruppe über Frauen, Frieden und Sicherheit erstellt wurde, beschreibt die weiteren Bemühungen, die das System der Vereinten Nationen zur Umsetzung dieser Resolution unternimmt.
由性別問題
提高婦女地位問題特別顧問領(lǐng)導
婦女、
平與安全問題
作隊擬訂了全系統(tǒng)執(zhí)行計劃,其中概述聯(lián)合國系統(tǒng)為執(zhí)行該決議進行
其它努力。
Auf Anregung des Vorsitzes konzentrierten sich die Gespr?che w?hrend dieser Sitzungen haupts?chlich auf die Frage eines "einzigen oder konsolidierten Berichts" und eines "spezifischen Berichts"; beide Punkte finden sich auf der Liste m?glicher Reformma?nahmen, die in dem Hintergrunddokument enthalten ist.
根據(jù)主席
建議,這些會議上
討論主要側(cè)重于“單一或綜合報告”以及“要點報告”問題,見背景說明中關(guān)于可能改革措施
清單。
Da eine solche Einschr?nkung politisch unklug ist, besteht die dringende Notwendigkeit, dem Vorsitzenden eine angemessene st?ndige Struktur zur Verfügung zu stellen, die es kleineren Vertretungen erm?glicht, den Vorsitz zu übernehmen, ohne dass dies nachteilige Auswirkungen auf die T?tigkeit des Ausschusses hat.
由于從政治上說這些限制是不明智
,因此迫切需要給主席提供合適
常設(shè)結(jié)構(gòu),使小規(guī)模
代表團也能擔任主席,而又不致對反恐委員會
作造成任何負面影響。
Der Sicherheitsrat begrü?t die Schaffung des Koordinierungs- und überwachungsausschusses unter dem gemeinsamen Vorsitz des Premierministers der übergangs-Bundesregierung und der Vereinten Nationen, über den die Geberl?nder und die regionalen und subregionalen Organisationen die von der übergangs-Bundesregierung unternommenen Anstrengungen unterstützen k?nnen.
“安全理事會歡迎成立了由過渡聯(lián)邦政府總理
聯(lián)合國共同擔任主席
協(xié)調(diào)
監(jiān)測委員會,捐助國、區(qū)域組織
次區(qū)域組織可以通過該委員會為過渡聯(lián)邦政府
努力提供支助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人
審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net