Ziffer?43 wird gestrichen, und die nachfolgenden Ziffern werden entsprechend umnummeriert.
刪除第43段并
其余各段相應重新編號。
Ziffer?43 wird gestrichen, und die nachfolgenden Ziffern werden entsprechend umnummeriert.
刪除第43段并
其余各段相應重新編號。
Er bekr?ftigt in dieser Hinsicht die Ziffern 8 und 9 der Resolution 1633 (2005).
安理會為
重申第1633(2005)號決議第8段和第9段。
Die nachfolgenden Ziffern werden entsprechend umnummeriert.
其余各段相應重新編號。
Hervorzuheben ist, dass die Bestimmungen der Ziffern 138 und 139 des Gipfelergebnisses fest in den anerkannten Grunds?tzen des V?lkerrechts verankert sind.
應該強調,《首腦會議成果》第138和139段的規定是以既定國際法原則為堅實依據的。
Falls die Sachverst?ndigen binnen vier Arbeitstagen keine zus?tzlichen Informationen anfordern, ist das Verfahren nach den Ziffern 5, 6 und 7 anzuwenden.
如果專家未在四個工作天
要求提供任何補充資料,則

下文第5、第6和第7段規定的程序。
Entsprechende Sicherungsma?nahmen vorausgesetzt, k?nnten solche Datenbanken den Benutzern eines Intranets für Friedensmissionen (siehe die Ziffern 255 und 256) zug?nglich gemacht werden.
這類數據庫如有
當保障,可予提供給某一和平行動
聯網的
戶(見下面第255和256段)。
Einige internationale Organisationen haben Empfehlungen zu diesem Thema abgegeben, die den Staaten übermittelt werden sollten, entsprechend den Ziffern 1 und 2 der Resolution.
應根據該決議第1段和第2段的規定,向各國轉達國際組織

題提出的一些建議。
Friedenssicherung: Die Friedenssicherungst?tigkeiten der Vereinten Nationen bilden nach wie vor einen Bereich mit hohem Risiko und waren Gegenstand der Innenrevision (siehe Ziffern 14-26).
聯合國維持和平活動仍然是
部審計工作所覆蓋的一個風險很高的領域(見第14-26段)。
Das AIAD empfahl Verbesserungen beim Personalmanagement, die Institutionalisierung bew?hrter Praktiken sowie die Verwirklichung der Ziele in den Bereichen Informationsmanagement und Technologie (siehe die Ziffern?26-28).
監督廳建議改進人員管理;使最佳做法制度化和執行信息管理和技術目標(見第26至第28段)。
Gegebenenfalls Unterstützung einzelstaatlicher Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme, insbesondere in Postkonfliktsituationen, unter besonderem Hinweis auf die in den Ziffern 28 bis 31 dieses Abschnitts vereinbarten Ma?nahmen.
酌情支助各國特別是沖突后局勢中的解除武裝、復員和重返社會方案,尤其參照本節第28至31段中商定的措施。
Dies kann bis zu sechs Monaten dauern, vorausgesetzt, die in den Ziffern 84 bis 169 empfohlenen Reformen im Hinblick auf eine rasche Verlegung werden durchgeführt.
該段工作時間可能最長為六個月,其假定前提是上文第84至169段所建議的迅速部署改革措施已得到實施。
In der Tat w?re es kontraproduktiv, m?glicherweise sogar destruktiv, zu versuchen, die Verhandlungen, die zu den Bestimmungen der Ziffern?138 und 139 des Gipfelergebnisses geführt haben, neu aufzurollen.
的確,經過談判,我們通過了《首腦會議成果》第138和139段的規定,但如果要重新談判,那
會起反作
,甚至可能起破壞作
。
Ich bin fest davon überzeugt, dass wir in Zukunft Besseres leisten k?nnen und werden und dabei im Rahmen der Charta und der Ziffern?138 und 139 des Gipfelergebnisses handeln werden.
但是我堅信,完全依循《憲章》和《首腦會議成果》第138段和第139段規定的框架行事,我們今后能夠做得更好,我們
做得更好。
In den bisherigen Ziffern 9.105 a) v), 9.105 b) iii) und 9.107 wird die Formulierung "integrierte Bewirtschaftung von Wasserressourcen" durch die Formulierung "integrierte Bewirtschaftung und Entwicklung von Wasserressourcen" ersetzt.
在原第9.105(a)㈤、第9.105(b)㈢、和第9.107段中,在“水資源綜合管理”后增加“與開發”。
Diese drei Strategien werden in den Ziffern 40-44 vorgestellt und in den Ziffern 45-114 ausführlich und mit konkreten Programmen beschrieben.
下文第40段至第44段逐一簡介這三項戰略第45段至第114段詳加闡述并提出具體方案。
In ihren Ziffern 2 c) und 2 e) verpflichtet die Resolution die Staaten, alle für terroristische Handlungen Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen und vor Gericht zu stellen, gleichviel wo diese Handlungen begangen werden.
該決議第2 段(c)分段和第2段(e) 分段規定各國必須起訴和審判所有對恐怖行為負責者,無論在何處犯罪。
Zwei Beratungsdienste, die in Berichte an die Generalversammlung mündeten, befassten sich mit dem integrierten globalen Management der Konferenzdienste sowie mit dem Programm für Kinder und bewaffnete Konflikte (siehe die Ziffern 69 und 74).
兩項咨詢服務產生兩份大會報告,即關于會議事務全球綜合管理的報告和關于兒童和武裝沖突方案的報告(見第69至第74段)。
Wie in den Ziffern 88 und 89 er?rtert, hat der Bereich Personalmanagement eng mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze zusammengearbeitet, um den Empfehlungen des Amtes für interne Aufsichtsdienste nachzukommen, dass die bei Friedenssicherungsmissionen zu zahlenden Unterhaltszulagen für Feldmissionen überprüft werden müssen.
如上文第88和89段所述,人力資源管理廳與維持和平行動部密切合作,已執行監督廳關于必須審查在各維持和平特派團支付的特派任務生活津貼的建議。
Der Sicherheitsrat bekr?ftigt seine Unterstützung für die Durchführung der in den Ziffern?9 und 11 der Resolution 1572 (2004) vorgesehenen Ma?nahmen gegen die Verantwortlichen und unterstreicht, dass der Sanktionsausschuss nach Ziffer?14 der Resolution 1572 (2004) die Berichte über die beschriebenen Ereignisse untersuchen wird.
“安全理事會重申支持按照第1572(2004)號決議第9段和第11段的規定,對責任人采取措施,并強調第1572(2004)號決議第14段設立的制裁委員會
審查有關上述事件的報告。
In Ziffer 4 seiner Resolution 1674 (2006) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten bekr?ftigte der Sicherheitsrat die Bestimmungen der Ziffern 138 und 139 des Gipfelergebnisses betreffend die Verantwortung für den Schutz der Bev?lkerung vor V?lkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer S?uberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
安全理事會關于在武裝沖突中保護平民的第1674(2006)號決議重申《首腦會議成果》第138和139段關于保護平民免遭滅絕種族、戰爭罪、族裔清洗和危害人類罪之害的責任的規定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達
容亦不代表本軟件的觀點;若發現
題,歡迎向我們指正。