Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der amerikanischen Staaten.
聯合國同美洲國家組織
合作。



說美式英語嗎?
;
,法蘭西
;
;
;
;
,經典
;
,有代表性
,有特點
;
;Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der amerikanischen Staaten.
聯合國同美洲國家組織
合作。
Beispielsweise herrscht sowohl in der Organisation der amerikanischen Staaten (OAS) als auch in der Afrikanischen Union (AU) übereinstimmung, dass gew?hlte Regierungen vor Staatsstreichen geschützt werden müssen.
例如,美洲國家組織(美洲組織)和非洲聯盟(非盟)在防止民選政府免遭政變
要性方面達成了協議。
Eine enge Zusammenarbeit mit der Organisation der amerikanischen Staaten und der Karibischen Gemeinschaft wird ausschlaggebend für die Gew?hrleistung der erfolgreichen Durchführung des Mandats der Mission sein.
為確保特派團成功地執行任務,與美洲國家組織和加勒比共同體
密切合作是至
重要
。
In Lateinamerika habe ich die vom Generalsekret?r der Organisation der amerikanischen Staaten eingeleiteten unermüdlichen Vermittlungsbemühungen in Bezug auf die Situationen in Venezuela und in Haiti von Anbeginn begrü?t und unterstützt.
在拉丁美洲,我歡迎并支持美洲國家組織秘書長自該組織成立以來對委內瑞拉和海地局勢堅持不懈地作出
停努力。
Der Rat ermutigt die Vereinten Nationen und die Organisation der amerikanischen Staaten, eine Vereinbarung fertigzustellen, in der die Aufgaben jeder Organisation im Hinblick auf die Wahlen so bald wie m?glich umrissen werden.
安理
鼓勵聯合國和美洲國家組織盡快訂定一項概述每一個組織在選舉中所負責任
《諒解備忘錄》。
Der Rat dankt der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH), der Organisation der amerikanischen Staaten und den anderen Mitgliedern der internationalen Gemeinschaft für die wichtige Unterstützung, die sie der übergangsregierung und dem Conseil Electoral Provisoire w?hrend dieses Zeitraums gew?hrt haben.
安理
謹感謝聯合國海地穩定特派團(聯海穩定團)、美洲國家組織及國際社
其他方面在此期間為過渡政府和臨時選舉委員
提供了
鍵
援助。
Der Sicherheitsrat betont au?erdem, wie wichtig es ist, auch weiterhin abgestimmte regionale und internationale Ma?nahmen in Bezug auf Kleinwaffen zu ergreifen, und begrü?t Initiativen wie beispielsweise das Interamerikanische übereinkommen der Organisation der amerikanischen Staaten gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, Munition, Sprengstoffen und ?hnlichem Material sowie den unerlaubten Handel damit, das Aktionsprogramm der Europ?ischen Union und der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika zur Bek?mpfung des Waffenhandels im südlichen Afrika und das Moratorium der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten für leichte Waffen.
“安全理事
還強
,
對小武器繼續采取區域和國際兩級
協
行動,并歡迎以下各項倡議,美洲國家組織
《美洲國家禁止非法制造和販運火器、彈藥、爆炸物及其他有
材料公約》、《歐洲聯盟/南部非洲發展共同體打擊南部非洲販賣軍火行動綱領》和《西非國家經共體暫停進口輕武器
聲明》。
Melanie wurde an einer amerikanischen Universit?t ausgebildet.
梅蘭妮在一所美國大學接受教育。
Auf dem amerikanischen Truppenstützpunkt der Pazifik Insel Guam ist ein B-2-Tarnkappen-Bomber der US-Luftwaffe abgestürzt.
一家美國空軍B2隱形轟炸機在太平洋島嶼
島
美軍基地墜毀。
Am fünften Jahrestag des Kriegsbeginns im Irak hat es in mehreren amerikanischen Gro?st?dten Protestkundgebungen gegeben.
多個美國
大城市在伊戰五周年之際舉行了抗議集
。
Kann man die deutsche Staatsangeh?rigkeit behalten, wenn man die amerikanische annehmen will?
如果德國人想要加入美國國籍,他還能持有德國國籍嗎?
Baumwolle wird im amerikanischen Süden angebaut.
棉花生長在美國南部。
Ja kann denn überhaupt von amerikanischen Regierungen etwas Gutes erwartet oder erhofft werden, jetzt wo sie sich durch ihre Gier, den Zionismus und andere, allen bekannte Faktoren in den Tyrannen unserer Zeit verwandelt haben?
貪婪、猶太復國主義以及其他眾所周知
因素已經使美國政府變成了當代
暴君,難道還能期待或指望它作什么好事嗎?
Die Erfindungen der Lügner und die T?uschereien der Scharlatane in der amerikanischen und britischen Regierung werden vor der Welt blo?gelegt werden, im Gegensatz zur Wahrhaftigkeit der stolzen Iraker und zur Richtigkeit ihrer Worte und ihrer Taten.
美國政府和英國政府
謊言和陰謀將被暴露,而全世界將看到有自尊心
伊拉克人民是誠實
,他們
言行是正確
。
Aber ist das Wissen um die Wahrheit überhaupt Teil des Vokabulars des politischen Verkehrs in unserer Zeit, nachdem sich das B?se in der amerikanischen Regierung jeder Fessel entledigt hat und jede Hoffnung auf das Gute vernichtet wurde?
但是,在美國政府制造了最大
邪惡和破壞了任何美好愿望后,在當今國際政治
系中是否還有了解真相這一用語呢?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。