Konfliktpr?vention und eine nachhaltige und ausgewogene Entwicklung verst?rken sich gegenseitig.
防沖突
可持續的公平發展是相輔相成的活動。
Konfliktpr?vention und eine nachhaltige und ausgewogene Entwicklung verst?rken sich gegenseitig.
防沖突
可持續的公平發展是相輔相成的活動。
Ein glaubwürdiges und tragf?higes System der kollektiven Sicherheit muss wirksam, effizient und ausgewogen sein.
一個集
安全

要有信譽并能持久,就必須有效力,有效率,并且公平。
Insgesamt muss das Verh?ltnis zwischen Basisfinanzierung und zweckgebundener Finanzierung erheblich ausgewogener werden.
總
而言,應大大改善核心
非核心資金的平衡。
Die Organisationsstruktur des Amtes wurde rationalisiert und ausgewogener gestaltet.
監督廳已經有了更合理更均衡的結構。
Fortschritte bei der Verwirklichung der meisten Millenniums-Entwicklungsziele h?ngen stark von einem ausgewogenen Wachstum ab.
朝向大多數千年發展目標的進展
很大程度上取決于公平增長。
Woraus besteht eine gesunde ausgewogene Ern?hrung?
均衡的飲食由哪些食物構成?
Zunehmender politischer Einfluss für kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge.
犯罪集團由此獲得了政治影響力,削弱了法律實施的平等
公正。
Wir bekennen uns au?erdem zu einem offenen, ausgewogenen, regelgestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.
我們還將致力于建設一個開放、公平、有章可循、可

非歧視的多邊貿易
金融
系。
Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erh?hung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenh?ngende Fragen5
安全理事會席位公平分配
成員數目增加問題及有關事項。
Die internationale Gemeinschaft ist noch weit von einem offenen, ausgewogenen und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem entfernt.
建立一個公開、公平及非歧視性的多邊貿易
金融
系方面,國際社會仍有很長的路要走。
Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erh?hung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenh?ngende Fragen3
安全理事會席位公平分配
成員數目增加問題及有關事項。
Die Geber müssen Missionen zur Gew?hrung von humanit?rem Schutz und humanit?rer Hilfe umfassend und auf ausgewogene Weise finanzieren.
捐助者必須公平地為人道主義保護
援助行動提供充足的資金。
Ferner muss erreicht werden, dass M?nner und Frauen in ausgewogener Weise an bezahlter und nicht bezahlter Arbeit teilhaben.
有必要使婦女
男子均衡地參加有酬
無酬工作。
Wir bekr?ftigen unser Versprechen, wirksame, ausgewogene, entwicklungsorientierte und dauerhafte L?sungen für die Auslandsverschuldungs- und Schuldendienstbelastung der Entwicklungsl?nder zu finden.
我們重申保證為解決發展中國家的外債
還本付息的負擔,找出有效、公平、著重發展
持久的解決辦法。
Dies k?nnte entweder durch die Erweiterung seines Pr?sidiums oder durch die Schaffung eines Exekutivausschusses mit regional ausgewogener Zusammensetzung erreicht werden.
為達到這一目的,有兩個方式:或擴大主席團,或建立各區域得到均衡代表的執行委員會。
Sie bemühen sich um eine ausgewogene Beteiligung der Geschlechter und um eine angemessene Vertretung der ethnischen Gruppen und Minderheiten im Land.
締約國應爭取實現性別均衡
使國內族裔群
少數人群
得到適當代表。
Alle wirtschaftspolitischen Ma?nahmen, wirtschaftlichen Institutionen sowie die Entscheidungstr?ger bei der Mittelvergabe sollen eine Gleichstellungsperspektive berücksichtigen, um eine ausgewogene Verteilung der Entwicklungsdividenden sicherzustellen.
所有經濟政策、機構
資源分配負責者應采取性別觀點,以確保
平等的基礎上分享發展紅利。
Ebenfalls bei dieser Zusammensetzung zu berücksichtigen ist die ausgewogene Vertretung der Geschlechter auf der Grundlage des Prinzips der Gleichberechtigung und der Nichtdiskriminierung.
防范小組委員會的組成還應根據平等
不歧視原則考慮男女人數的均衡問題。
Die Zweckm??igkeit der Beteiligung von Personen mit einschl?giger juristischer Erfahrung an der Arbeit des Ausschusses und eine ausgewogene Vertretung der Geschlechter sind zu berücksichtigen.
應適當考慮吸收具有相關法律資歷的人士參加委員會的工作,注意代表的性別平衡。
Die Frage der ausgewogenen geografischen Vertretung und der ausgewogenen Vertretung von M?nnern und Frauen bei der Zusammensetzung der Mitglieder der Vertragsorgane sollte angegangen werden.
應該處理
條約機構的成員組成中實行公平地域分配
達成男女平衡的問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;
發現問題,歡迎向我們指正。