Eine derart rasch wachsende Bev?lkerung wird nur dann ern?hrt werden k?nnen, wenn die landwirtschaftlichen Ertr?ge deutlich und dauerhaft gesteigert werden.
要滿足這一迅速增長
人口
糧食需求,唯有大幅度增加農(nóng)業(yè)收成,并使之持續(xù)下去。
Eine derart rasch wachsende Bev?lkerung wird nur dann ern?hrt werden k?nnen, wenn die landwirtschaftlichen Ertr?ge deutlich und dauerhaft gesteigert werden.
要滿足這一迅速增長
人口
糧食需求,唯有大幅度增加農(nóng)業(yè)收成,并使之持續(xù)下去。
Für eine derart solide politische Mehrheit wird man die Interessen und Anliegen aller wichtigen Interessengruppen und Staaten berücksichtigen müssen, einschlie?lich derer, die sich keinem der bislang unterbreiteten Vorschl?ge in vollem Umfang anschlie?en.
要有這樣大
政治多數(shù),就必須考慮到所有主要利益集團(tuán)和
家、包括那些不完全贊同過去提
任何一個提案
家
利益和關(guān)注。
Es spricht daher für die Entschlossenheit und den Weitblick der versammelten Führer der Welt und für ihr gemeinsames Verst?ndnis der Dringlichkeit der Frage, dass sie sich im Hinblick auf die Schutzverantwortung auf derart detaillierte Bestimmungen einigen konnten.
與

領(lǐng)導(dǎo)人能就保護(hù)責(zé)任商定如此詳細(xì)
規(guī)定,這要?dú)w功于他們
決心和遠(yuǎn)見以
對問題緊迫性
共同理解。
Entscheidungen über die Anwendung der kontrollierten Lieferung auf internationaler Ebene k?nnen mit Zustimmung der betreffenden Vertragsstaaten auch Methoden umfassen, bei denen die Güter oder Geldmittel beispielsweise abgefangen und derart zur Weiterbef?rderung freigegeben werden, dass sie entweder unangetastet bleiben oder ganz oder teilweise entfernt oder ersetzt werden.
四、經(jīng)有關(guān)締約
同意,關(guān)于在
際一級使用控制下

決定,可以包括諸如攔截貨物或者資金以
允許其原封不動地繼續(xù)運(yùn)送或?qū)⑵淙炕蛘卟糠秩〕龌蛘咛鎿Q之類
辦法。
Zu diesem Zweck und ebenso zur Verst?rkung laufender Eins?tze in Krisenzeiten k?nnte man mit Hilfe des gegenw?rtigen Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine Liste derart abrufbereiter Personen erstellen, die nach dem Grundsatz der fairen geografischen Verteilung von den Mitgliedstaaten ernannt und von der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze sorgf?ltig überprüft und akzeptiert werden.
利用現(xiàn)行
待命安排制度,擬訂一份“待征召名單”,列明在公平地域分配
范圍內(nèi),經(jīng)
員
提名,由聯(lián)合
維和部仔細(xì)審查和認(rèn)可
這類人員,以達(dá)到上述目
,也可以在危機(jī)之時增援現(xiàn)有特派團(tuán)。
Es liegt jedoch auf der Hand, dass Staaten, die mit ihrer inneren Diversit?t gut zurechtkommen, die Achtung zwischen den verschiedenen Gruppen f?rdern und wirksame Mechanismen für den Umgang mit inneren Streitigkeiten und für den Schutz der Rechte von Frauen, Jugendlichen und Minderheiten haben, kaum einen derart zerst?rerischen Weg gehen werden.
但顯然,
如妥善處理
內(nèi)多樣性,促進(jìn)不同群體相互尊重,并設(shè)有有效機(jī)制來解決
內(nèi)爭端,保護(hù)婦女、青年和少數(shù)群體權(quán)利,就不太可能走上毀滅性
道路。
Seit der Einsetzung des Ausschusses zur Bek?mpfung des Terrorismus haben der Umfang seiner Arbeit und die zusammengetragenen Daten derart zugenommen, dass darunter nicht nur zahlreiche Berichte mit diversen Informationen und gesetzgeberischen Ma?nahmen der Mitgliedstaaten zur Durchführung der Resolution fallen, sondern auch Verbindungst?tigkeiten mit internationalen und regionalen Organisationen, die inzwischen auch die Sammlung von Informationen über deren T?tigkeiten, Agenden, Ma?nahmen und Anliegen auf dem Gebiet der Terrorismusbek?mpfung umfassen.
自設(shè)立反恐委員
以來,其工作和累計數(shù)據(jù)已經(jīng)發(fā)展和增加,不僅包括涉
種信息和
員
為執(zhí)行該決議采取
立法措施
許多報告,而且包括同有關(guān)
際和區(qū)域組織
聯(lián)系活動,這些組織進(jìn)而收集有關(guān)自己反恐工作、議程、措施和關(guān)切問題
信息。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net