Sie haben den Weg am Flu? entlang genommen.
他們走的是
河的那條路。
著,順著
著
邊走。
停著許多汽車。
道旁站著許多觀
。
海
著道路
著道路
著道路
個(gè)介詞連用作狀語(an + Dat)

站立著觀看賽跑。
著Sie haben den Weg am Flu? entlang genommen.
他們走的是
河的那條路。
Die Mutter und das Baby gehen zusammen am Ufer entlang.
母親和寶寶
起
著河岸行走。
K?ln, Bonn und Koblenz liegen in einer Linie entlang des Rheins.
科隆、波恩和科布倫茨位于萊茵河畔的
線。
Der Weg am Ufer entlang ist kurvig.
岸的道路彎彎曲曲。
In Kaschmir bleibt die Situation entlang der Kontrolllinie gespannt; Gewalt und Unsicherheit haben sich verschlimmert.
在克什米爾,
控制線的局

不穩(wěn),暴力和不安全程度增加。
Die Stra?e führt am Flu? entlang.
這條大
著河岸延伸。
Die Grenze verl?uft dem Tal entlang.
邊界線
著山谷伸展。
Gehen Sie diese Stra?e entlang.
請您
著這條路走。
Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Versch?rfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.
去年,以色列和黎巴嫩
著藍(lán)線的緊張局
加劇。
Gleichzeitig markieren UNIFIL-Truppen Minenfelder entlang der blauen Linie, sodass deutlich erkennbar ist, welche Gebiete für die Ortsbev?lkerung gef?hrlich und welche sicher sind.
與此同時(shí),聯(lián)黎部隊(duì)正
藍(lán)線標(biāo)明雷區(qū),為當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)查明安全區(qū)或危險(xiǎn)區(qū)。
Der Sicherheitsrat bringt in diesem Zusammenhang seine ernsthafte Besorgnis angesichts der anhaltenden Berichte über Verst??e gegen das Waffenembargo entlang der libanesisch-syrischen Grenze zum Ausdruck.
“在這方面,安全理事會(huì)對不斷有關(guān)于黎巴嫩-敘利亞邊界
線出現(xiàn)違反軍火禁運(yùn)情況的報(bào)道深表關(guān)切。
Er ermutigt au?erdem die Staaten in der Subregion, gemeinsame Patrouillen entlang ihrer jeweiligen Grenzen zu organisieren, gegebenenfalls zusammen mit den jeweiligen Friedenssicherungseins?tzen der Vereinten Nationen.
安理會(huì)還鼓勵(lì)該次區(qū)域的國家在各自邊界組織共同巡邏,如有需要并與相關(guān)的聯(lián)合國維持和平行動(dòng)聯(lián)合進(jìn)行。
Leider nahm die Zahl der Zwischenf?lle entlang der Blauen Linie im vergangenen Jahr zu; dabei kam es zu Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel, die von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert wurden.
不幸的是,在過去
年,
藍(lán)線
帶的事件有增無減,以色列侵犯黎巴嫩領(lǐng)空,真主黨則用防空炮火還擊。
Der Sicherheitsrat bittet eingedenk der Schlussfolgerungen des vom Generalsekret?r auf Ersuchen der Regierung Libanons entsandten Grenzschutz-Sachverst?ndigenteams den Generalsekret?r, weitere technische und unabh?ngige Bewertungen der Situation entlang der Grenze vorzunehmen und dem Rat über weitere diesbezügliche Erkenntnisse und Empfehlungen Bericht zu erstatten.
“安全理事會(huì)注意到秘書長應(yīng)黎巴嫩政府請求派出的邊境警察專家組作出的結(jié)論,邀請秘書長對邊界
線局
作出進(jìn)
步的獨(dú)立技術(shù)評估,并就此向安理會(huì)報(bào)告進(jìn)
步的調(diào)查結(jié)果和建議。
Er begrü?t die ersten Schritte, die die Regierung Libanons ergriffen hat, insbesondere die Dislozierung von 8.000 Soldaten entlang der Grenze, um die Verbringung von Waffen in übereinstimmung mit den einschl?gigen Resolutionen zu verhindern, und fordert die Regierung Syriens erneut auf, ?hnliche Ma?nahmen zur Verst?rkung der Grenzkontrollen zu ergreifen.
安理會(huì)歡迎黎巴嫩政府根據(jù)相關(guān)決議采取的初步措施,特別是在邊界
線部署8 000名兵員,以防止軍火的流動(dòng),并再次吁請敘利亞政府采取類似措施,加強(qiáng)邊境管制。
Im Hinblick auf die regionale Perspektive wird der Sicherheitsrat den Prozess von Rabat unter der Schirmherrschaft des K?nigs von Marokko weiter unterstützen, und er legt Guinea, Sierra Leone und Liberia eindringlich nahe, ihre Zusagen zur Durchführung vertrauensbildender Ma?nahmen und zur Festlegung von Sicherheitsma?nahmen entlang ihrer gemeinsamen Grenzen zu erfüllen.
“在區(qū)域觀點(diǎn)方面,安全理事會(huì)將繼續(xù)支持摩洛哥國王主持的拉巴特進(jìn)程,大力鼓勵(lì)幾內(nèi)亞、塞拉利昂和利比里亞對其承諾采取后續(xù)行動(dòng),執(zhí)行建立信任的措施,
著共同邊界建立安全措施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net