Beim Volleyball ist es nicht gestattet, den Ball zu fangen.
在排球比賽中,您不允
接球。
。授權了
。
可了
。
;Beim Volleyball ist es nicht gestattet, den Ball zu fangen.
在排球比賽中,您不允
接球。
Mein Einkommen gestattet mir keine gro?en Reisen.
我
收入不允
我作長途旅行。
Innerhalb Europas soll es Fluggesellschaften bald gestattet sein, Telefonate in Flugzeugen zu erlauben.
航空公司不久將獲得
可,在歐洲內部
航班上提供移動電話服務。
Das Betreten des Gel?ndes ist widerruflich gestattet (verboten).
(在本規定撤銷之前)暫定準
(禁止)進入這一地帶。
Es ist den Schülern nicht gestattet, in der Schule zu rauchen.
(中、小
校)
生在
校不準吸煙。
Günstige Wirtschaftsbedingungen gestatteten auch anderen Mitgliedstaaten, ihre ausstehenden Beitr?ge zu begleichen.
有利
經濟情況也使其他會員國補繳了欠款。
Dieser Prozess gestattet es, Hauptrisikofaktoren und Pr?ventionsfragen bereits in der Anfangsphase des Programmzyklus zu berücksichtigen und so gemeinsame Ziele und Kooperationsstrategien festzulegen.
該過程有助于在方案周期
最初階段考慮到關鍵危險因素和預防問題,以促進共同目標和合作戰略。
Ich komme, wenn es meine Gesundheit gestattet.
健康
可
話,我就來。
Das Rauchen ist hier nicht gestattet.
這兒禁止抽煙。
Diese Umschreibungen werden auch oft verwendet, um Missionen, bei denen t?dliche Gewalt nur zur Selbstverteidigung gestattet ist, von solchen zu unterscheiden, bei denen sie erlaubt ist.
這些簡稱還被用來區分除自衛目
外可以和不得使用致命武力
兩種特派團。
In Parenthese sei mir an dieser Stelle noch eine Bemerkung gestattet.
在這里請允
我附帶一個說明。
Zu den Anreizen, die den Abschluss der Vereinbarung erm?glichten, geh?rte eine Bestimmung, die den entwickelten L?ndern den Emissionshandel gestattet.
促成協議


施之一是規定發達國家可進行排放額交易。
Diese Kontakte gestatteten es ihnen au?erdem, sich mit Delegationen auszutauschen, die nicht an den offenen informellen Sitzungen teilnahmen, und so den Auffassungen aller Mitgliedstaaten in gr??tm?glichem Umfang Rechnung zu tragen.
他們通過這些接觸,同沒有參加不限成員名額
非正式會議
代表團交換了意見,盡可能充分考慮到所有會員國
意見。
Er gestattet Flexibilit?t gegenüber sozialen, kulturellen, religi?sen und politischen Unterschieden und tr?gt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen L?ndern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.
允
采用靈活
做法來反映社會、文化、宗教和政治差異,它承認減少毒品需求
努力在不同
國家處于不同
實施階段。
Er nimmt Kenntnis von der Unterzeichnung eines Dekrets des Pr?sidenten, das es der Unabh?ngigen Wahlkommission gestattet, technische Anpassungen des Wahlgesetzes für die übergangswahlen vorzuschlagen.
安理會注意到已經發布總統法令,允
獨立選舉委員會對過渡階段選舉
選舉守則作技術調整。
Den assoziierten Mitarbeitern ist es gestattet, ihre Arbeit an der Akademie fortzusetzen, wobei von ihnen erwartet wird, dass sie in Angelegenheiten, die mit dem Arbeitsprogramm der Akademie zusammenh?ngen, Rat und Hilfe gew?hren.
聯系合作者可在
院進行工作,并應就與
院工作方案有關
問題提供咨詢意見和協助。
Der bedenkliche Ressourcenmangel führt zu einer stark krisenreaktiven Arbeitsweise der Hauptabteilung, die es ihr vielfach nicht gestattet, sich auf Landesebene intensiv zu engagieren.
政治部資金短缺
嚴重問題使該部在很大程度上只能窮于應付緊急情況,在
多情況下無法在國家一級深入開展工作。
Effizienz und Transparenz im Beschaffungsprozess konnten dank der Internet-Technologie gesteigert werden, die es nunmehr gestattet, eine Vielzahl beschaffungsrelevanter Informationen über die Leitseite der Beschaffungsabteilung der ?ffentlichkeit zug?nglich zu machen.
由于因特網技術現在可使各種采購信息在采購司主頁
公用域中公布,采購程序已更為有效和透明。
Der reaktive Charakter eines Gro?teils der T?tigkeiten der Abteilung gestattet es ihr nicht, wie in anderen Abteilungen ein Jahresarbeitsprogramm aufzustellen, sondern erfordert, dass sie sich mit einer begrenzten Zahl von Ermittlern h?ufig mit dringenden und komplexen Angelegenheiten befassen muss.
與其他各司不同,該司大部分工作
回應性質不允
該司制定當年工作方案,但要求它以人數有限
調查員來對付往往緊迫復雜
事項。
Diese Ausgaben h?tten vermieden oder erheblich gesenkt werden k?nnen, wenn die UNMIS eine geeignete Klausel in den Vertrag aufgenommen h?tte, die ihr die Stornierung der Buchung nicht ben?tigter Zimmer bei ausreichender Vorankündigung gestattet h?tte.
假如特派團在合同中列入適當條款,允
聯蘇特派團適當提前發出通知,取消不需要
訂房,這些開支本來是可以避免或大大減少
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內
亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。