Mahler ist bereits mehrfach wegen Volksverhetzung verurteilt worden.
馬勒爾已經
次因煽動民眾被判刑。
次的,
的,反復的(近義詞:mehrmals)
次獲得者
次受到表揚。
次;Mahler ist bereits mehrfach wegen Volksverhetzung verurteilt worden.
馬勒爾已經
次因煽動民眾被判刑。
Leider muss die Diskussion, die bereits mehrfach verschoben wurde, endgültig abgesagt werden.
這個被推遲了無數次的討論會,很可惜最后被永久取消了。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
聯合國通過若
途徑削減了國家間戰爭的危險。
Dadurch wurde die Organisation mehrfachen Risiken ausgesetzt, wie sich im vergangenen Zw?lfmonatszeitraum zeigte.
過去12個月期間的情況表明,這種狀況使得聯合國面臨種種風險。
Er hat in mehrfacher Hinsicht recht.
他在好幾點上都是有道理的。
Es gibt mehrfache Beispiele für eine erfolgreiche regionale und subregionale Zusammenarbeit bei der Friedenssicherung in Afrika.
有若
例子表明,區域和分區域兩級對非洲的維持和平
動進
了成功的合作。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verh?ngt.
聯合國安理會
次要求伊朗停止鈾濃縮活動,并已三次對該國實

。
Seine Arbeit wurde mehrfach gelobt.
他的工作
次受到表揚。
Trotz mehrfacher Friedensbemühungen meines Sonderberaters für Kolumbien haben die Regierung und die Guerillagruppen die Friedensgespr?che nicht wieder aufgenommen.
我的哥倫比亞問題特別顧問作了許
修媾和平的工作,但該國政府與游擊隊仍未恢復和談。
Es ist anzumerken, dass die T?tigkeit des AIAD ebenso wie die aller Unterstützungsstellen, einschlie?lich der Hauptabteilung Management, aus mehrfachen Quellen finanziert wird.
應指出,監督廳
動有
種資金來源,這與所有支助
動,包括管理部的資金來源完全
樣。
Wozu es führt, wenn es nicht gelingt, diese institutionellen Kapazit?ten aufzubauen, war mehrfach bei Friedensmissionen auf Haiti sowie in Liberia und Timor-Leste zu sehen.
在利比亞、海地和東帝汶反復開展和平
動,表明了未建立這些機構能力的后果。
Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.
監督廳已
次指出控
環境,即高層的語氣和對強有力控
與操守的承諾,是內部控
的基礎和最重要的組成部分。
Die Friedenssicherung schl?gt fehl, wenn die Ressourcen und Strategien nicht den Herausforderungen entsprechen - wie es in den 1990er Jahren mehrfach vorgekommen ist, so etwa in Ruanda und Sierra Leone.
如果沒有相應的戰略和資源來應對它們造成的挑戰,維持和平就會失敗。 1990年代就
次發生過這樣的情況,例如在盧旺達和塞拉利昂。
Der Ausschuss hat in seinen Abschlie?enden Bemerkungen mehrfach deutlich gemacht, dass der Gebrauch k?rperlicher Züchtigung weder die dem Kind innewohnende Würde noch die strengen Grenzen für Disziplin in der Schule achtet.
委員會在結論性意見中
表明,體罰手段既不尊重兒童的固有尊嚴,也不尊重關于學校紀律的嚴格限
。
Die Hauptabteilung trat wegen des Falls mehrfach wieder an die st?ndige Vertretung des Landes bei den Vereinten Nationen heran; eine angemessene Antwort, die der Beweislage Rechnung tr?gt, erhielt sie bislang jedoch nicht.
維和部數次向有關常駐聯合國代表團跟蹤了解案件進展情況;但是迄今為止,尚未收到與該案證據相符的適當答復。
Im vergangenen Jahr hat sich die Zusammenarbeit mit regionalen und anderen Organisationen bei der Friedenskonsolidierung mehrfach als sehr fruchtbar erwiesen, wenngleich sie angesichts praktischer, politischer und organisatorischer Probleme nach wie vor ein kompliziertes Unterfangen ist.
過去
年,與區域組織和從事建設和平的其他方面的合作
次證明富有成果,但各種實際的、政治的和組織方面的問題仍然使這種合作難以進
。
Wir stehen vor ernsten und mehrfachen Herausforderungen, wenn es darum geht, das Problem der Klima?nderung anzugehen, saubere Energie zu f?rdern, Energiebedarf zu decken und eine nachhaltige Entwicklung herbeizuführen, und wir werden in dieser Hinsicht mit Entschlossenheit und Dringlichkeit handeln.
應對氣候變化,推廣清潔能源,滿足能源方面的需求,實現可持續發展,在所有這些方面,我們都面臨著
種嚴重的挑戰,因此,我們將下定決心,刻不容緩地采取
動。
Die Gründer der Vereinten Nationen sahen nicht voraus, dass die Vereinigten Staaten und die ehemalige Sowjetunion schon bald auf den Pfad einer weltweiten Rivalit?t einschwenken sollten und Zehntausende von Kernwaffen entwickeln und dislozieren würden, die ausgereicht h?tten, um die Welt mehrfach zu zerst?ren.
聯合國的創建者并未預見到美國和前蘇聯不久將會走上
條全球對抗之路,研
并部署足以將世界摧毀
次的數以萬計的核武器。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。