Subversive Elemente versuchten,Ordnung und Sicherheit zu untergraben.
破壞分子企圖擾

和安全。
用;Subversive Elemente versuchten,Ordnung und Sicherheit zu untergraben.
破壞分子企圖擾

和安全。
Derartige Verletzungen ihrer Rechte untergraben die Grundlagen der Sicherheit und der Entwicklung überall auf der Welt.
這些侵犯行為損害整個世界安全和發展的基礎。
Die Entwicklungsagenda von Doha darf nicht durch protektionistische Ma?nahmen untergraben werden, sei es durch Einfuhrschranken oder Subventionen für Inlandserzeuger.
多哈發展議程絕不能因采取保護主義措施(不管是
置進口壁壘還是給國內生產者補貼)而脫軌。
Terrorismus bewirkt ?ffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbek?mpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.
恐怖主義使公眾容忍歧視性鎮壓手段;強硬的反恐怖主義措施

法規避(因而破壞)司法保障。
In den letzten Jahren ist die F?higkeit der Kommission, diese Aufgaben zu erfüllen, durch nachlassende Glaubwürdigkeit und Professionalit?t untergraben worden.
近年來,委員會的信譽降低,專業精神減退,因此削弱了它履行這些職責的能力。
Der Sicherheitsrat betont nochmals, dass das Hoheitsgebiet Somalias nicht dazu benutzt werden darf, die Stabilit?t in der Subregion zu untergraben.
“安全理事會堅決要求,不得利用索馬里領土破壞該分區域的穩定。
Sie gef?hrden die Stabilit?t des Gebiets von Ituri und untergraben ernsthaft die Fortsetzung des Friedensprozesses und die Errichtung der nationalen übergangsregierung.
這威脅到伊圖里地區的穩定,并嚴重損害和平進程的持續以及過渡時期全國政府的建立。
Die Leitungsfunktion des Sonderbeauftragten wird nicht untergraben, wenn die Verantwortlichkeitsbereiche zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur von Anfang an klar abgegrenzt sind.
如果一開始就明確特別代表和部隊指揮官的責任,就不會損害特別代表的行政作用。
Der Sicherheitsrat stellt mit Besorgnis fest, dass eine unzureichende finanzielle Unterstützung die Bemühungen zur Linderung menschlichen Leids in bestimmten Kontexten untergraben kann.
“ 安全理事會關切地注意到財政支助不足可能影響在某些方面減輕人民苦難的努力。
Anhaltende Kampfhandlungen, Nahrungsmittelknappheit und eine mangelhafte Regierungs- und Verwaltungsführung untergraben nach wie vor die Anstrengungen zur Stabilisierung der Situation in der Zentralafrikanischen Republik.
由于戰爭不斷,糧食短缺,施政軟弱,為穩定中非共和國所作出的努力受到破壞。
Diese Faktoren haben zu einer wachsenden Feminisierung der Armut beigetragen, durch die die Anstrengungen zur Verwirklichung der Gleichstellung von Mann und Frau untergraben wurden.
這些因素造成陷于貧窮的女性人數日增,從而阻礙了實現兩性平等的工作。
Legale Praktiken werden durch gesch?ftsfremde Risiken untergraben, und Investitionen und wirtschaftliche Entscheidungen werden verzerrt.
合法行為由于不相關的風險而受到損害,投資和商業決策被扭曲。
Der Einrichtung beziehungsweise Erneuerung von Mandaten gehen h?ufig erbitterte Debatten voraus, die die Glaubwürdigkeit des Verfahrens untergraben.
在規定或延長任務之前往往有一番激烈的辯論,損害程
的信譽。
Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.
安理會呼吁所有各方不采取破壞阿爾塔進程的行動。
Friedensfeindliche Kr?fte, Gruppen, die ihre eigenen Interessen beziehungsweise ihre Macht oder Ideologie durch ein Friedensabkommen gef?hrdet sehen, wenden Gewalt an, um L?sungen zu untergraben oder zunichte zu machen.
攪局者,認為和平協定危害本身利益、權力或意識形態的派別,會利用暴力來破壞或推翻解決方案。
So sollen die im Bildungsprozess vermittelten Werte die Bemühungen um die F?rderung der Wahrnehmung anderer Rechte nicht untergraben, sondern vielmehr verst?rken.
因此,教育過程所灌輸的價值觀絕不能妨礙促進享有其它權利的努力,而是應當加強這方面的努力。
Die F?higkeit der Kommission zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben wird jedoch durch schwindende Glaubwürdigkeit und abnehmende Professionalit?t immer st?rker untergraben.
然而,委員會執行任務的能力,卻因信譽和專業精神低落而日益受到影響。
Unzureichende Unterstützung von Frauen sowie mangelhafter Schutz und fehlende Unterstützung ihrer Familien wirken sich auf die Gesellschaft als Ganzes aus und untergraben die Bemühungen um die Gleichstellung der Geschlechter.
對婦女的支助不足和對其家庭的保護和支助不夠,影響到整個社會并減損實現兩性平等的努力。
Ohne Politik- und Führungskoh?renz in den Regierungen werden disparate Politiken und eine fragmentierte Umsetzung die Wirksamkeit der multilateralen Organisationen untergraben.
如果各國政府以內的政策和領導沒有一致性,以致政出多門,實施起來零碎分散,多邊組織的效能就會被削弱。
Jahrzehnte der Entwicklung wurden zunichte gemacht, und die Anstrengungen zur Verringerung der Armut und zur Verbesserung des Lebensstandards wurden in gravierender Weise untergraben.
數十年的發展已
損失,減貧和提高生活水平的努力受到嚴重破壞。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未
過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。