K?nntest du deine Haare nicht wenigstens einmal am Tag bürsten?
你能每天至少梳一次頭發嗎?
K?nntest du deine Haare nicht wenigstens einmal am Tag bürsten?
你能每天至少梳一次頭發嗎?
Dafür müssen Sie wenigstens 30 Euro Strafe zahlen.
您必須為此支付30歐元的罰金。
Er soll kommen, wo nicht, wenigstens schreiben.
他應該來,即使不來,至少
應該寫封信。
Mehrere dieser Sanktionsregime waren wenigstens teilweise wirksam.
在這些制裁制度中,有幾項至少部分地發揮了效力。
Dieses ist beschlussf?hig, wenn wenigstens fünf Mitglieder anwesend sind.
法官五人即構成法庭全體法官聽
的法定人數。
Aber dann bekommt man wenigstens Arbeitslosengeld.
不過之后人們至少能獲得失業金。
Er sollte sich wenigstens entschuldigen.
他至少得道歉。
Es dauert wenigstens eine Woche.
這至少要花一周時間。
Das ist doch wenigstens etwas!
這總比一點兒沒有好吧!
Na,das ist doch wenigstens was!
喏,這總算是聊勝于無吧!
Sobald Zivilpolizisten zu einer VN-Mission entsandt worden sind, sollten sie wenigstens ein Jahr dienen, um ein Mindestma? an Kontinuit?t zu gew?hrleisten.
一些部署于聯合國特派團,民警應至少服務一年,以確保最低限度的連續性。
Um rasch reagieren, Qualit?tskontrollen sicherstellen und wenigstens den vorhersehbaren Bedarf decken zu k?nnen, müsste das Sekretariat ein Verzeichnis von zivilen Kandidaten anlegen und führen.
秘書處需要編制和維持一份文職人選名冊,以便迅速回應、確保質量控制,甚至

預見的需求量。
Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten eine solche Konferenz, so beruft der Generalsekret?r die Konferenz unter Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.
如果在發出通告之日起四個月內至少有三分之一締約國贊成召開這一會議,秘書長應在聯合國主持下召開會議。
Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten die Einberufung eines solchen Treffens, so beruft der Generalsekret?r das Treffen unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.
在上述通告發出之日后的四個月內,如果有至少三分之一的締約國贊成召開締約國會議,秘書長應當在聯合國主持下召開會議。
Um als geschlossene Einheit fungieren zu k?nnen, sollten die Truppenkontingente nach unserer Auffassung wenigstens nach einer einheitlichen Norm ausgebildet und ausgerüstet werden; in Erg?nzung dazu sollte eine gemeinsame Planung auf der Ebene der Kommandeure stattfinden.
我們認為,要成為一支協調一致的部隊,各特遣部隊本身至少應按共同的標準裝備和接受訓練,再由各特遣隊指揮層級的共同規劃予以補充。
Als ersten Schritt zur L?sung dieser Probleme müssen die L?nder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die n?chsten 10 Jahre beschlie?en, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erh?hen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.
爭取解決這些問題的第一步,是各國必須為今后十年制訂果敢的、重視實現目標的政策框架,從而增加投資,以便至少實現量化的千年發展目標。
Mindestens fünf Institutionen der Vereinten Nationen arbeiten derzeit gleichzeitig auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit in wenigstens 24 L?ndern, die sich mehrheitlich in Konflikt- oder Postkonfliktsituationen befinden; in 16 dieser L?nder bestehen Friedensmissionen mit einem Mandat des Sicherheitsrats.
聯合國五個以上實體目前在至少24個國家同時開展法治工作,其中大多數處于沖突和沖突后局勢;16個國家有安全理事會授權的和平行動。
Wenn ein solches Teamkonzept auch selbstverst?ndlich erscheinen mag, so sahen sich die Vereinten Nationen in den vergangenen zehn Jahren doch Situationen gegenüber, in denen der Sicherheitsrat zwar die Dislozierung mehrerer tausend Polizisten in einem Friedenssicherungseinsatz genehmigt hatte, er sich jedoch nicht bereit finden konnte, für denselben Einsatz wenigstens 20 oder 30 Strafrechtssachverst?ndige bereitzustellen.
盡管這種派遣小組的辦法
能看來好象是不言自明的,聯合國
曾在過去十年中遇到過以下情況,即由安全理事會授權在維持和平行動中部署幾千名警察,卻不愿意接受向維持和平行動提供甚至20或30名刑事司法專家的想法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。