Die Soldaten, die in der Wüste k?mpften, waren schwer bewaffnet.
在沙漠中戰斗的部隊全副武裝。
;
,保
;
,消
,銷
;
,擔心;Die Soldaten, die in der Wüste k?mpften, waren schwer bewaffnet.
在沙漠中戰斗的部隊全副武裝。
Der künstliche Erdsatellit ist nur mit bewaffnetem Auge zu erkennen.
這顆人造地球
星只有借助望遠鏡才能觀察到。
Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Aufl?sung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.
“
全
事
著重指出,解散所有非法武裝集團并解除其武裝是
務之急。
Ein unverh?ltnism??ig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen L?ndern und Regionen.
貧困國家和地區占據了武裝沖突不成比例的很大份額。
Jugendliche z?hlen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年往往是武裝沖突的主要受害者。
Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.
必須保護兒童免受武裝沖突的禍害。
Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.


重申致力處
武裝沖突對兒童造成的一切形式影響的問題。
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.


敦促武裝沖突各方立即停止這種不能容忍的做法。
Journalisten und Medienorganisationen k?nnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.
記者和媒體組織能協助發現尚未爆發為武裝沖突的具體狀況。
Er k?nne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben k?nne.
他很難想象,伊拉克能和核武裝的鄰國伊朗共存。
Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.
“
全
事
強烈譴責在武裝沖突局勢中繼續發生基于性別的暴力行為。
16. beschlie?t au?erdem, den Punkt "Verhütung bewaffneter Konflikte" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
又決定將題為“預防武裝沖突”的具體項目列入大
第五十九屆
議臨時議程。
Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanit?re Personal.


強烈譴責武裝團伙對無辜平民和所有人道主義人員進行的攻擊。
Der Sicherheitsrat ist nach wie vor entschlossen, sich mit den Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Zivilpersonen zu befassen.
“
全
事
依然致力于消除武裝沖突對平民的影響。
Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.
聯剛特派團的一些主要任務是:武裝團體的自愿解除武裝、復員、遣返、重新
置和重新融入社
。
Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der ?ffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.
許多武裝沖突是由于治
和公共行政系統、體制和做法失效導致的。
Der Sicherheitsrat sollte die Resolution 1265 (1999) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten vollinhaltlich durchführen.
全
事
應全面執行關于武裝沖突中保護平民的第1265(1999)號決議。
Durch diese Aufmerksamkeit soll die Gefahr verringert werden, dass diese fragilen L?nder erneut in bewaffnete Gewalt abgleiten.
這種關注減少了這些脆弱國家重新陷入武裝沖突的風險。
Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen St?dten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.
“
全
事
譴責一些非法武裝集團企圖在海地一些城市行使未經授權的執法職能的行徑。
Die Anwendung dieses Artikels nach diesem Protokoll berührt nicht die Rechtsstellung einer an einem bewaffneten Konflikt beteiligten Partei.
本條的適用不影響武裝沖突任何
事方的法律地位。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。