Diesen Satz mu? ich etwas anders fügen.
這個句子我得另外組織一下。

,
一樣 

Diesen Satz mu? ich etwas anders fügen.
這個句子我得另外組織一下。
Ich sehe ein, dass er nicht anders handeln konnte.
我明白他沒有別
辦法。
Bis zur Heirat hatte sie anders gehei?en.
結婚前她姓別
姓。
Meiner Ansicht nach verh?lt es sich anders.
據我看,事

這樣。
Meiner Erinnerung nach war das ganz anders.
據我
回憶,事
完全
這樣。
Ich lebe eben anders als meie Eltern.
我
生活跟我父母
恰恰
一樣。
Ich mü?te lügen, wenn ich anders sagte.
如果我
這樣講,那就(只有)說謊了。
Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt.
我們原來設想
我們
滑雪教師
完全另一個樣子。
Theoretisch hast du recht, aber in praxi sieht es (ganz) anders aus.
理論上你
對
,但實際上看來卻完全
另外一回事。
Wo anders k?nnte er gewesen sein als bei dir?
他除了在你那兒,還會到哪兒去呢?
Die Sache verh?lt sich anders (gerade umgekehrt).
事

這樣(恰
相反)。
Ich hatte mir das ganz anders gedacht!
這完全出乎我產意料!
Unter diesem Gesichts betrachtet,sieht die Sache anders aus.
(轉)從這個角度來看,事
就兩樣了。
In der Realit?t sieht manches anders aus, als man es gesehen hat.
現實中
有些事
和人們看到
一樣。
Wenn anders nicht m?glich,müssen wir schon um 5 Uhr abreisen.
如果沒有其他辦法,我們五點鐘就得動身。
Ihm zugunsten h?ttest du dich anders entscheiden müssen.
為了他,你本應作出另外一種決定。
Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.
這料子白天看起來完全兩樣。
Wenn du erst einmal so alt bist wie wir, wirst du anders darüber denken.
如果你一旦活到象我們這樣年紀
話,想法就
了。
Du mu?t eben umlernen,weil vieles anders geworden ist.
你一定得改變舊思想才行,因為許多事
都已經起了變化。
Die Sache hat sich ganz anders gestaltet, als wir dachten.
事
變得與我們想
完全
一樣。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦
代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。