日韩人妻内射,午夜免费视频,国产成人精品二三区波多野 ,亚洲午夜视频,秋霞鲁丝片成人无码国产,91热,人妖网站,超碰在线成人
詞條糾錯
X

bezüglich

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權一個

bezüglich 專八

be·züg·lich [b?`tsy:kli?]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

Ⅰ adj.
的,相
bezügliches Fürwort
【語】系代詞(=Relativpronomen)



Ⅱ Pr?p.
<支配第二格>[牘]系到,于(近義詞:in Bezug auf, hinsichtlich)
Bezüglich Ihres Antrags m?chten wir Ihnen Folgendes mitteilen ...
于您的申請,我們謹通知您如下...


Bezüglich dieser Fragen herrschen verschiedene Auffassungen.
于這些問題存在著各種不同的看法。


歐 路 軟 件版 權 所 有
近義詞:
bezugspezifisch,  heliozentrisch,  logozentrisch,  leistungsbezogen,  biozentrisch,  selbstreferenziell,  rückbezüglich,  diesbezüglich,  eurozentrisch,  projektbezogen,  geozentrisch,  anthropozentrisch,  christozentrisch,  theozentrisch,  Bezug nehmend
聯想詞
hinsichtlich于,鑒于,對于;aufgrund根據,由于,基于,依據;wegen為了,由于,因為;betreffend;zwecks為了,旨在,目的為;Bezug薪水,收入,工資;Berücksichtigung顧及,考慮;angesichts面對,鑒于,考慮到;Hinblick固定搭配);infolge因為,由于;Anbetrachtin Anbetracht 鑒于;
【汽車】
的;于;

Die Empfehlungen der Gruppe bezüglich Ver?nderungen sind realistisch und werden überzeugend begründet.

小組改革的建議切實可,言

Ferner unterstützte er den Verwaltungsausschuss des Sondergerichtshofs für Sierra Leone bezüglich rechtlicher und operativer Aspekte des Gerichtshofs.

它還協助塞拉利昂問題特別法庭管委員會處該法庭法律和業務方面的問題。

Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.

會注意到非洲聯盟和西非經共體利比里亞制裁制度的立場。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Sekretariat nahe, bezüglich der Teilnahme seiner Mitglieder an informellen Konsultationen Zurückhaltung zu üben.

安全事會成員鼓勵秘書處秘書處成員參加非正式磋商加以節制。

Drei Jahre nachdem der Ausschuss Ma?nahmen bezüglich der eingehenden Evaluierung getroffen hat, werden ihm Berichte über die Umsetzung vorgelegt.

作出深入評價后三年情況向方案協調會提出報告。

Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass Ungewissheit bezüglich des tats?chlichen Alters des Opfers nicht die Einleitung strafrechtlicher Ermittlungen verhindert, namentlich der Ermittlungen zur Feststellung des Alters des Opfers.

締約國應當確保受害人實際年齡不詳不妨礙開展刑事調查,包括旨在查明受害人年齡的調查。

Das AIAD stellte bei der Bankabstimmung eine erhebliche Verbesserung bezüglich Zeitdauer und Genauigkeit fest: der sechsmonatige Rückstand wurde aufgearbeitet und die Anzahl der abzustimmenden Posten ging zurück.

監督廳注意到,銀對照表的編制,不論及時性還是準確性都有明顯改進:六個月的積壓已經清除,需要核對的項目已經減少。

Absatz 1 berührt nicht die nach anderen Rechtsnormen als diesem übereinkommen bestehenden Erfordernisse bezüglich der Form oder der Registrierung der übertragung von Sicherungsrechten, welche die Zahlung der abgetretenen Forderung gew?hrleisten.

所轉讓應收款的任何付款擔保權利,本公約以外法律規則其轉移形式或登記有任何要求的,本條第1款不影響此種要求。

Um den Mitgliedstaaten bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen bezüglich der Terrorismusbek?mpfung zu helfen, sollten die Vereinten Nationen im Rahmen des Exekutivdirektoriums des Ausschusses zur Bek?mpfung des Terrorismus einen Treuhandfonds für Kapazit?tsaufbau einrichten.

為協助會員國履反恐義務,聯合國應當在反恐怖主義局下設立一個能力建設信托基金。

Um dieser Aufgabe gerecht werden zu k?nnen, ben?tigen die Vertreter der Vereinten Nationen vor Ort (einschlie?lich der Leiter von Friedenssicherungseins?tzen) konkrete Unterstützung bezüglich der umfassenderen Aspekte der Friedenskonsolidierungsstrategie, insbesondere im Bereich der Rechtsstaatlichkeit.

為完成這一工作,聯合國的外地代表(包括維和動的主管)需要建設和平戰略的各大方面,尤其是在法治方面,得到大力支持。

Bei der Festsetzung der Wiedergutmachung ist zu berücksichtigen, inwieweit der verletzte Staat oder eine Person oder Stelle, bezüglich deren Wiedergutmachung verlangt wird, den Schaden durch vors?tzliches oder fahrl?ssiges Tun oder Unterlassen mitverschuldet hat.

在確定賠償時,應考慮到提出索賠的受害國或任何人或實體由于故意或疏忽以作為或不作為促成損害的情況。

Die DPKO-Gruppe Zivilpolizei sollte den Mitgliedstaaten dabei behilflich sein, die Auswahlkriterien und Ausbildungsanforderungen für diese Polizeibeamten zu bestimmen, indem sie die verlangte Spezialisierung und Fachkompetenz benennt und gemeinsame Richtlinien bezüglich der zu erfüllenden professionellen Normen herausgibt.

維和部民警股應通過確定所需的專長和專門知識并公布專業標準的共同準則,協助各會員國決定這批備選警察的選擇標準和訓練需求。

Drittens: W?hrend Artikel 28 den Schwerpunkt auf die Verpflichtungen der Vertragsstaaten bezüglich der Schaffung von Bildungssystemen und der Sicherstellung des Zugangs zu ihnen legt, unterstreicht Artikel?29 Absatz?1 das individuelle und subjektive Recht auf eine bestimmte Qualit?t der Bildung.

第三,第28條的重點是締約國建立教育體系和確保教育準入方面的義務,而第29條第1款強調了享有特定教育質量的個人和主體權利。

Wir fordern die Staaten auf, ihre Anstrengungen zu verst?rken, um ihren Verpflichtungen bezüglich der Schuldenerleichterung nachzukommen, heben hervor, dass alle Schuldner und Gl?ubiger in der Frage der Schuldentragf?higkeit Verantwortung tragen, und betonen, wie wichtig eine gleichwertige Behandlung aller Gl?ubiger ist.

我們呼吁各國加倍努力履減免債務的承諾,強調所有債務人和債權人在債務可持續性問題上的責任,并強調所有債權人必須獲得同等的待遇。

In dieser Hauptabteilung ist ein Mitarbeiter dafür verantwortlich, alle auf Friedens- und Sicherheitsfragen bezüglichen Inhalte sowie alle Beitr?ge von Missionen in die Web-Seite aufzunehmen und sicherzustellen, dass die ins Netz gestellten Informationen mit den Web-Standards des Amtssitzes übereinstimmen und kompatibel sind.

新聞部有一人負責將所有和平與安全的資料內容登載于網址上,并將特派團所有資料輸進萬維網,以確保登載的資料符合總部網頁的標準和相互兼容。

Ferner hat sie Fortschritte bezüglich der anderen Themen auf ihrer Tagesordnung erzielt, namentlich zu den Themen internationale Haftung bei Verlusten auf Grund grenzüberschreitender Sch?den durch gef?hrliche T?tigkeiten, Verantwortung internationaler Organisationen, gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen, einseitige Handlungen von Staaten und Fragmentierung des V?lkerrechts.

它也在排在議程上的其他專題方面取得了進展,其中包括:由危險活動引起越境損害的損失的國際賠償責任;國際組織的責任;共有的自然資源;國家單方面為;國際法不成體系。

Im Zuge dieser überprüfung solle untersucht werden, welche Form von Leitlinien am wirksamsten w?re, inwieweit die Leitlinien harmonisiert werden k?nnten, insbesondere bezüglich formaler Fragen, beispielsweise der formalen Gestaltung, der Pr?sentation und des Umfangs, und nach welcher Methode die Berichte erstellt werden sollten.

這樣的審查應該考慮準則的最有效形式,以及考慮統一準則的可能性,特別是統一其形式,諸如格式、文和篇幅以及編寫方法的可能性。

Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Besch?ftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Besch?ftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden.

雖然的確曾經明確告訴特派團征聘人員,不要未來雇用抱有幻想,因為外聘人員是用來滿足“臨時”需求,這種服務條件不可能長期吸引和留住績優工作者。

In dieser Hinsicht werden wir Entwicklungsl?ndern auch weiterhin auf Antrag die notwendige Hilfe, einschlie?lich technischer Hilfe, gew?hren, damit sie ihre Kapazit?ten für Schuldenmanagement, Schuldenverhandlungen und Umschuldungsverhandlungen, so auch für den Umgang mit Rechtsstreitigkeiten bezüglich ihrer Auslandsschulden, st?rken und so Schuldentragf?higkeit herbeiführen und aufrechterhalten k?nnen.

在這方面,我們將繼續應要求為發展中國家提供必要的援助,包括技術援助,以加強它們管債務、談判和重新談判的能力,包括應對外債訴訟的能力,以實現并保持債務的可持續性。

Behandeln andere Hauptorgane der Vereinten Nationen Angelegenheiten, die für die T?tigkeit der Kommission von Belang sind, kann der Exekutivsekret?r auf Einladung des jeweiligen Organs seinen Sitzungen beiwohnen, um ihm Informationen vorzulegen oder sonstige Hilfe bezüglich Angelegenheiten zu gew?hren, die in die Zust?ndigkeit der Kommission fallen.

凡聯合國其他主要機構審議的事項涉及籌備委員會的活動,秘書可應邀請,出席其會議,委員會主管范圍內的事項,提供資料或提供其他幫助。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 bezüglich 的德語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網
同濟大學門戶網站
www.tongji.net

德國開元網
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網絡論壇
德國留學專業網站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。
主站蜘蛛池模板: 欧美啪啪视频| 国产乱人对白| 亚洲欧美在线综合一区二区三区| 无人区码一码二码w358cc| 自拍视频啪| 亚洲人成在线观看网站不卡 | 宅男噜噜噜66网站高清| 亚洲国产成人精品女人久久久| 免费男人下部进女人下部视频| 男人天堂手机在线| 菠萝菠萝蜜在线播放高清6| 美女露全乳无遮掩视频| 自拍亚洲欧美| 亚洲中文字幕日产乱码| 国产专区一va亚洲v天堂| freesexvideos第一次| 狠狠色综合tv久久久久久| 中文字幕有码无码| 久久综合丝袜日本网| 搡老熟女老女人一区二区| 精品自拍一区国产精品| 老头边吃奶边弄进去呻吟| 免费乱理伦片在线观看| 漂亮的保姆hd完整版免费韩国| 精品无码a久久| 亚洲中文字幕系列| 伊人色色网| 久久日产一线二线三线| 国产精品天堂蜜av在线播放| 国产精品看高国产精品不卡 | 久久精品青草社区| 奶头又大又白喷奶水av| 国产精品久久久久久福利69堂| 国产精品白丝在线观看有码| 精品久久久久久久久午夜福利| 国产永久免费高清在线观看| 国产女人高潮毛片| 成人国内精品久久久久一区| 成人频道| 国产综合色网| 国产精品久久久福利|