日韩人妻内射,午夜免费视频,国产成人精品二三区波多野 ,亚洲午夜视频,秋霞鲁丝片成人无码国产,91热,人妖网站,超碰在线成人
詞條糾錯(cuò)
X

kulturell

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「德語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

kulturell 專八歐標(biāo)A1歐標(biāo)B1

kul·tu·r`ell [kultu`rεl]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
adj. .
kulturell
adj. 的,上的
德 語(yǔ) 助 手
近義詞:
denom Kognition,  subkulturell,  popkulturell,  geistig-kulturell,  gegenkulturell,  jugendkulturell
聯(lián)想詞
gesellschaftlich社會(huì)的;politisch政治的,政治上的,政治性的;künstlerisch藝術(shù)的,藝術(shù)家的;historisch歷史的,歷史上的,歷史性的;geschichtlich歷史上的;?konomisch經(jīng)濟(jì)的,經(jīng)濟(jì)學(xué)的;kulinarisch烹飪術(shù)的,飲食方面的,美味的;architektonisch建筑學(xué)上的;sozial社會(huì)的,有關(guān)社會(huì)的;wirtschaftlich經(jīng)濟(jì)的,經(jīng)濟(jì)上的,財(cái)政的;ideologisch思想的,思想體系的;

Beijing ist eine alte Stadt mit tief kulturellen Hintergrund.

北京是一座背景深厚的城市。

Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.

隨后要在全年舉行300多場(chǎng)大活動(dòng)。

Die Stiftung hilft kulturellen, wissenschaftlichen uns sozialen Projekten.

會(huì)為我,科學(xué)以及社會(huì)方面的援助項(xiàng)目。

Traditionelle und kulturell bedingte Haltungen sind h?ufig tief verwurzelt.

傳統(tǒng)和影響的行為通常根深蒂固。

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religi?sen oder sozio?konomischen Gruppe.

恐怖主義不是任何一個(gè)區(qū)域、、宗教或社會(huì)經(jīng)濟(jì)團(tuán)體的武器。

Indigene V?lker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Br?uche zu pflegen und wiederzubeleben.

土著民族有權(quán)實(shí)踐和振興其傳統(tǒng)與習(xí)俗。

In verschiedenen kulturellen, politischen und sozialen Systemen gibt es unterschiedliche Formen der Familie.

在不同的、政治和社會(huì)制度中存在著各種不同形式的家庭。

Mehrere Delegationen betonten die Notwendigkeit, der gro?en kulturellen Vielfalt innerhalb der internationalen Gemeinschaft Rechnung zu tragen.

一些代表團(tuán)強(qiáng)調(diào)說,需要考慮到國(guó)際社會(huì)中的廣泛多樣性。

Frau Schurig-Fischer ist kulturell interessiert.

Schurig-Fischer女士對(duì)很感興趣。

Mit dieser Vereinbarung werden die in vielen Teilen der Welt aufgerichteten religi?sen, nationalen und kulturellen Trennmauern überwunden.

這一協(xié)議克服了跨越世界許多地方所建立起的宗教、民族和界限。

Die Staaten ergreifen wirksame Ma?nahmen, um sicherzustellen, dass die staatlichen Medien die indigene kulturelle Vielfalt gebührend widerspiegeln.

國(guó)家應(yīng)采取有效措施,確保國(guó)有傳媒恰當(dāng)反映土著多樣性。

Die bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte sowie das Recht auf Entwicklung müssen gleiche Beachtung erfahren.

公民、政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和權(quán)利以及發(fā)展權(quán)必須受到同等重視。

Sie müssen sich au?erdem gegenseitig mit Respekt und Würde behandeln und mit gro?er Sensibilit?t auf geschlechtsbedingte und kulturelle Unterschiede eingehen.

必須互相尊重,不失尊嚴(yán),尤其必須注意性別和方面的差異。

Wir erkennen an, wie wichtig die Achtung und das Verst?ndnis der religi?sen und kulturellen Vielfalt auf der ganzen Welt sind.

認(rèn)識(shí)到必須尊重和理解世界各地的宗教和多樣性。

Bei allen T?tigkeiten im Rahmen der Interaktion mit den L?ndern werden die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte gebührende Beachtung finden.

國(guó)家接觸方面的全部工作包括認(rèn)真關(guān)注經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和權(quán)利。

Kraft dieses Rechts entscheiden sie frei über ihren politischen Status und gestalten in Freiheit ihre wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung.

根據(jù)此項(xiàng)權(quán)利,他可自由決定自己的政治地位,自由追求自身的經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和發(fā)展。

Wir werden die k?rperliche, psychologische, spirituelle, soziale, emotionale, kognitive und kulturelle Entwicklung der Kinder als Angelegenheit nationalen und weltweiten Vorrangs f?rdern.

將促進(jìn)兒童的身體、心理、精神、社會(huì)、情感、智力和的發(fā)展,將其作為國(guó)家和全球的優(yōu)先事項(xiàng)。

Die Hohe Kommissarin wird sich ?ffentlich dafür einsetzen, die Bedeutung und den Rechtsstatus der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu unterstreichen.

高級(jí)專員將開展公共宣傳活動(dòng),強(qiáng)調(diào)經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和權(quán)利的重要性及其法律地位。

Ziel? 12.?Ausarbeitung von bedarfsgerechten und genauen Informationskampagnen, die die sozialen und kulturellen Merkmale der Zielbev?lkerung berücksichtigen. Damit w?re Folgendes verbunden

開展目標(biāo)明確、有針對(duì)性的宣傳活動(dòng),以考慮到目標(biāo)人口的社會(huì)和特點(diǎn)。

Die Staaten sollen die privaten Medien unbeschadet der uneingeschr?nkten Gew?hrleistung des Rechts der freien Meinungs?u?erung ermutigen, die indigene kulturelle Vielfalt angemessen widerzuspiegeln.

國(guó)家應(yīng)在不影響確保言論充分自由的情況下,鼓勵(lì)私有傳媒充分反映土著多樣性。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 kulturell 的德語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net

德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。