Vers?umt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazit?ten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer F?higkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.
反之,如果不實行現代化和提高技
能力,聯合國就有失去影響和喪失在世界舞臺中發揮作用的能力的風險。
的。技
的
的,技
方面的,有關技
的;
的,財政的;
的;
的,結
的,

的;
的,組織方面的;Vers?umt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazit?ten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer F?higkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.
反之,如果不實行現代化和提高技
能力,聯合國就有失去影響和喪失在世界舞臺中發揮作用的能力的風險。
Die überprüfung ergab, dass die gegenw?rtige Politik der Vereinten Nationen hinsichtlich des Anspruchs auf Erziehungsbeihilfe die jüngsten Tendenzen und technologischen Entwicklungen im Bildungsbereich nicht angemessen berücksichtigt.
審查發現,目前的聯合國教育補助津貼政策沒有足夠體現最近的教育趨勢和技
發展。
Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten T?tigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Ver?ffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergr??ert.
技
改革已擴展了出版這一個非常傳統的活動領域的范圍及其針對客戶的相關服務。
Er wird sich vor allem mit Anpassungsma?nahmen sowie mit M?glichkeiten zur vollen Aussch?pfung des technologischen Potenzials und zur Wahrnehmung von Marktchancen bei gleichzeitiger nachhaltiger F?rderung von Entwicklungszielen befassen.
對話內容包括適應行動以及充分發揮技
和市場機遇潛力的方式和手段,所有這些都將在可持續推動發展目標的背景下進行。
Es ist eine der Grundwahrheiten unserer Zeit, dass kein einzelnes Land in der Lage ist, den politischen, wirtschaftlichen, ?kologischen und technologischen Herausforderungen einer eng verbundenen Welt zu begegnen.
我們這個時代的一項基本真理是,這個世界是相互關聯的,對于這個世界的政治、經濟、環境和技
挑
,
國家都沒有能力單獨應付。
Wir verfügen über das Wissen und das technologische Instrumentarium, die für wirkliche Fortschritte im Kampf gegen die Armut und für eine gerechtere Teilhabe an den Vorteilen der Globalisierung erforderlich sind.
我們已經掌握了必要的知識和技
工具,可以在消除貧窮的斗爭中取得切實進展,并更為公平地分享全球化所帶來的利益。
Die Konferenz der Vertragsparteien betonte darüber hinaus die Notwendigkeit, spezifische Ans?tze für den Technologietransfer und die technologische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zu entwickeln, die den vordringlichen Bedürfnissen der L?nder Rechnung tragen.
締約方大會進一步強調,制定具體的技
轉讓辦法以及處理國家優先需求的科技合作非常重要。
Wenige bestreiten, dass die wirtschaftlichen und technologischen Kr?fte, die sie tragen, das Potenzial haben, die Menschheit von der furchtbaren Bürde der Armut und Krankheit zu befreien, die weiterhin auf der H?lfte der Weltbev?lkerung lastet.
很少有人否認驅動全球化的經濟和技
力量有可能消除現仍壓在世界一半人身
的可怕的貧窮和疾病重擔。
Diese Initiativen verfolgen das Ziel, ein Netzwerk zu schaffen, das die technologischen, unternehmerischen, fachlichen und finanziellen Ressourcen der Angeh?rigen der Diaspora in Nordamerika und Europa mit ihren Partnern in Afrika und der Karibik verknüpft.
這些主動行動旨在建立一個網絡,把北美和歐洲的流散者的技
、創業、專業和財務資源與非洲和加勒比的流散者的這種資源聯系起來。
Um das Nichtverbreitungsregime zu st?rken, ergriffen die L?nder, die über die entsprechenden technologischen F?higkeiten verfügen, im Laufe der Jahre Ma?nahmen zur Versch?rfung der Exportkontrollen, doch gab es in diesem Bereich weiter einen heimlichen Markt.
為加強不擴散制度,那些擁有技
能力的國家多年來一直采取措施,加強出口控制,但仍然存在一個地下市場。
Dessen ungeachtet konnte durch Lobbyarbeit das Bewusstsein der ?ffentlichkeit dafür gesch?rft werden, dass es für die Herbeiführung einer nachhaltigen Entwicklung unabdingbar ist, die Gef?hrdung durch Naturgefahren und andere technologische und ?kologische Katastrophen sowie die Anf?lligkeit dafür zu verringern.
不過,宣傳工作已經確實使人們更加了解,為了實現可持續發展,必須減少自然災害以及其他技
災害和環境災害的風險及其受災程度。
Die Konferenz ersuchte die Vertragsparteien, den Forschungsbedarf und die Forschungspriorit?ten zur Unterstützung der Durchführung des übereinkommens festzulegen, und übertrug dem Nebenorgan für wissenschaftliche und technologische Beratung die Aufgabe, den Forschungsbedarf regelm??ig zu prüfen und systematische Beobachtungen im Zusammenhang mit dem übereinkommen vorzunehmen.
會議要求締約方查明在支持《公約》的執行方面的研究需求和重點,并指派附屬科技咨詢機
負責經常審議與《公約》有關的研究需求和系統意見。
Im Gefolge der technologischen Revolution, die die Welt der Kommunikation, der Informationsverarbeitung, der Gesundheit und des Verkehrs radikal ver?ndert hat, sind die Grenzen durchl?ssig geworden, Migrationsmuster haben sich ver?ndert, und Menschen auf der ganzen Welt k?nnen mit einer noch bis vor zwei Jahrzehnten unvorstellbaren Geschwindigkeit Informationen austauschen.
技
革命使通信、信息處理、衛生和交通等領域發生了天翻地覆的變化,這一革命突破了邊界,改變了移徙方式,使人們以二十年前無法想象的速度共享信息。
In Anbetracht der Abh?ngigkeit der kleinen Inselentwicklungsl?nder von konventionellen Energiequellen ist eine Ressourcenmobilisierung aus allen Quellen, darunter auch aus dem Privatsektor, erforderlich, für die bedarfsweise Bereitstellung technischer, finanzieller und technologischer Hilfe für diese L?nder, damit Energieeffizienz gef?rdert und die Entwicklung und der Einsatz umweltvertr?glicher, erneuerbarer Energiequellen beschleunigt und maximiert werden.
考慮到小島嶼發展中國家對傳統能源的依賴,有必要從所有來源,包括私營部門調動資源,酌情向小島嶼發展中國家提供工藝、財政和技
援助,以鼓勵提高能源效率,加速和盡量發展和利用無害環境的可再生能源。
Zur Erweiterung der einheimischen Kapazit?ten eines Landes im wissenschaftlich-technischen Bereich, einschlie?lich auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologie, sollten die jeweiligen Regierungen wissenschaftliche Beir?te schaffen, die Infrastruktur als Gelegenheit für einen technologischen Lernprozess f?rdern, die wissenschaftlich-technischen Fakult?ten ausbauen und den Lehrpl?nen in Wissenschaft und Technik eine st?rkere Entwicklungs- und Unternehmensorientierung geben.
為提高各國本國的科學技
能力,包括信息通訊技
的能力,政府應設立科學咨詢機
,把建設基礎設施作為學習技
的機會,擴大科學和工程教學人員隊伍,并強調研訂科學技
課程和課程的商業應用。
Die ?ffentliche Entwicklungshilfe kann eine Katalysatorrolle spielen, indem sie den Entwicklungsl?ndern hilft, Hemmnisse für ein dauerhaftes, inklusives und ausgewogenes Wachstum zu beseitigen, etwa durch den Ausbau der sozialen, institutionellen und materiellen Infrastruktur, die F?rderung von ausl?ndischen Direktinvestitionen, Handel und technologischer Innovation, die Verbesserung des Gesundheits- und Bildungswesens, die F?rderung der Geschlechtergleichstellung, die Erhaltung der Umwelt und die Bek?mpfung der Armut.
在協助發展中國家消除持久、包容和公平的增長所受各項制約方面,官方發展援助可以發揮推動作用,如加強社會體制性和有形基礎設施,促進外國直接投資、貿易和技
創新,改善衛生和教育,促進兩性平等,保護環境以及消除貧窮。
Die Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung setzt ihre Hilfe für die am wenigsten entwickelten L?nder mit Programmen fort, die die Lenkungsprozesse in der Industrie und die institutionelle Infrastruktur verbessern, die kleinen und mittleren Unternehmen st?rken, die technologischen Kapazit?ten modernisieren, die Qualifikationen im Bereich moderner Technologien und den Zugang zu diesen erweitern, Handels- und Exportkapazit?ten aufbauen und Ma?nahmen zu Gunsten von Energieeffizienz und einer "saubereren" Produktion einleiten.
工發組織繼續通過改善工業施政和體制基礎結
、強化中小型企業、提升技
能力、加強技能和獲得現代技
的渠道、建立貿易和出口能力和采取節能及清潔生產措施等方案來援助最不發達國家。
聲明:以
例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。