Wirksame Sicherheitsvorkehrungen sind nach wie vor unabdingbar, damit überhaupt Fortschritte m?glich sind.
就取得進展的任何可能性而言,有效的安全安排
然是至關重要的。
Wirksame Sicherheitsvorkehrungen sind nach wie vor unabdingbar, damit überhaupt Fortschritte m?glich sind.
就取得進展的任何可能性而言,有效的安全安排
然是至關重要的。
Ein umfassendes übereinkommen über den Terrorismus, einschlie?lich einer klaren Definition, ist eine unabdingbare politische Notwendigkeit.
簽訂一項全面反恐公約,包括明確的定義,這是一項必須完成的政治任務。
Politischer Wille auf Seiten der nationalen Beh?rden ist unabdingbar.
國家當局的政治意愿至關重要。
Au?erdem ist es unabdingbar, den Umfang der überprüfung eindeutig festzulegen.
還必須明確界定復議的范圍。
Die Charta ist nach wie vor die unabdingbare Grundlage für rechtm??iges internationales Handeln.
《聯合國憲章》
然是采取國
合法行動必不可缺的依據。
Daher ist es unabdingbar, dass die tats?chliche Wahrnehmung der internationalen Angelegenheiten in übereinstimmung mit diesen Grunds?tzen erfolgt.
因此,國
事務的實
開展必須符合這些原則。
Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalstr?me, insbesondere ausl?ndische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Erg?nzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.
我們認識到,私人國
資本流動,特別是外國直接投資,是對國家和國
發展努力至關重要的補充。
Dafür sind der nachhaltige politische Wille und die gemeinsame strategische Vision der haitianischen Beh?rden und der internationalen Gemeinschaft unabdingbar.
因此,海地當局和國

必須有持久的政治意愿和共同的戰略愿景。
Private internationale Kapitalstr?me, insbesondere ausl?ndische Direktinvestitionen, sind neben internationaler finanzieller Stabilit?t eine unabdingbare Erg?nzung der nationalen und internationalen Entwicklungsanstrengungen.
為了促進國家和國
發展,必須設法獲得國
私人資本的流動,特別是外國直接投資以及國
金融穩定。
Eine rasche, wirksame und vollst?ndige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschlie?lich aus zus?tzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.
應利用額外的資源充分資助重債窮國倡議,迅速、切實和全面實施這項擴充的倡議是至關重要的。
Zur Deckung des derzeitigen und künftigen Bedarfs ist es unabdingbar, die strategische Materialreserve rechtzeitig und in ausreichendem Ma?e wiederaufzufüllen.
及時充分補充戰略部署儲存物資對滿足目前及今后的需求至關重要。
Es ist für sie eine unabdingbare Notwendigkeit, über die Kapazit?ten und die Mittel zur Anpassung an dieses Ph?nomen zu verfügen.
適應氣候變化是這些國家絕對必要的能力和手段。
Internationale Unterstützung für diese Bemühungen, namentlich durch die Gew?hrung technischer Hilfe und die operativen Entwicklungsaktivit?ten der Vereinten Nationen, ist unabdingbar.
對這些努力的國
支助,包括技術援助,和通過聯合國的發展業務活動提供的支助,是必需的。
Diese im Rahmen des Millenniums-Projekts ausgearbeiteten Ansatzbereiche sind allesamt unabdingbar für die Erreichung der Ziele und die Deckung umfassenderer Entwicklungsbedürfnisse.
千年項目已經闡述,這七大方面對實現千年發展目標以及更廣的發展目標均必不可少。
In diesem Zusammenhang ist internationale Zusammenarbeit für die volle Verwirklichung der Programme und Ma?nahmen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung unabdingbar.
在這方面,進行國
合作是全面落實
發展方案和行動所必不可少的。
Sicherheit ist eine unabdingbare Voraussetzung für die Erbringung humanit?rer Hilfe in vielen Konfliktgebieten und ist daher fester Bestandteil der konsolidierten Hilfsappelle.
在許多沖突地區,安全保障是提供人道主義援助的基本前提,因而是聯合呼吁不可或缺的構成部分。
Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verst?ndnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschl?ge zu erreichen.
因此,就高級別小組的報告展開一個非正式對話進程,對其目標、內容和提議形成基礎廣泛的共識,是極其重要的。
In dem Bericht wird der Wert der Entwicklung als unabdingbare Grundlage für eine neue kollektive Sicherheit betont, eine Einsch?tzung, der ich mich anschlie?e.
報告強調指出,對于一項新的集體安全來說,發展是必不可少的基礎,對此我表示支持。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass der Einsatz ziviler Sachverst?ndiger auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung nach Konflikten unabdingbar ist, um diese Probleme bew?ltigen zu helfen.
安全理事
強調,沖突后建設和平行動必須配備文職專家,以幫助應對這些需求。
Wirkungsvolle nationale Rechts- und Rechtsprechungsinstitutionen sind unabdingbare Voraussetzungen für den Erfolg aller unserer Bemühungen, Gesellschaften bei der überwindung einer gewaltsamen Vergangenheit behilflich zu sein.
我們為幫助一些國家擺脫暴力時期所作的所有努力能否成功,取決于各國法律和司法機構的效力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。