Die normale Arbeitszeit geht in Gro?britannien von 9 bis 17 Uhr.
英國

工作時間是朝九晚五。


, 平
, 

; 一般
, 普

unter) normalen Verh?ltnissen
情況下
,
規
, 合格
, 精神健全
, 智力




害怕超過了
范圍了。
么?
,糟糕
;
,滑稽
;
地,一般地;
,奇異
,稀奇
,非同尋
;
,奇特
;
;
,無困難
,無麻煩
;
,非同尋
,異
尋
;
,理性
,冷靜
;Die normale Arbeitszeit geht in Gro?britannien von 9 bis 17 Uhr.
英國

工作時間是朝九晚五。
Die normale Lungenentzündung wird durch die grüne Line dargestellt.
綠色
曲線顯示出了一般肺炎
情況。
Eigentlich ist er ein ganz normaler Friseur.
其實他就是一個普
理發師。
Das Vorkommen von Schlangen in diesem Gebiet ist normal.
這地方有蛇很
。
Ein buddhistischer Tempel in China ist ganz normal.
一座佛教
廟宇在中國很
見。
Unter normalen Verh?ltnissen w?re das nicht m?glich gewesen.
在

情況下這是不可能
。
Das EKG zeigt, dass der Herzschlag des Patienten normal ist.
這張心電圖顯示病人
心跳
。
An einem normalen Tag greifen Nutzer auf mehr als 940.000?Einzelseiten zu.
用戶平均每天
瀏覽量超過940 000頁。
Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen S?tzen benennen.
伊拉克將為這些人員指派按
租金收費
安全和合適住所。
Morgen beginnt wieder die normale Arbeit.
明天又開

工作。
Puls, Herzschlag,Atmung des Patienten sind normal.
病人
脈搏、心跳及呼吸都
。
Die Maschine funktioniert gut (normal,nicht richtig).
機器運轉(情況)良好(
,不
)。
Die Maschine l?uft normal.
機器運轉
。
Auf der Südhalbkugel der Erde müssten arme Familien schon zu normalen Zeiten bis zu 90 Prozent ihres Einkommens für Nahrungsmittel ausgeben.
在地球
南半球,貧窮
家庭在
情況下對食品
支出最多
已占到了其收入
百分之九十。
Der Rat begrü?t au?erdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.
安理會還歡迎東帝汶和印度尼西亞之間在建立穩健關系方面取得
顯著進展。
Dennoch leben in diesen L?ndern nach wie vor rund 826?Millionen Menschen, die nicht über genügend Nahrung verfügen, um ein normales, gesundes und aktives Leben zu führen.
盡管如此,發展中國家仍有約8.26億人吃不飽,無法過上
、健康和積極
生活。
Um dieses ehrgeizige Vorhaben in vollem Umfang durchzuführen, wird das AIAD Hilfe von au?en, eine Vollzeit-Koordinierungsstelle für Risikobewertung und eine über die normalen Arbeitspflichten hinausgehende Einsatzbereitschaft vieler Mitarbeiter brauchen.
為了完成這項宏偉
任務,監督廳將需要外部援助和一名專職風險評估協調人,需要許多工作人員承擔本職工作之外
其他任務。
Durch ihre Beobachtung des natürlichen und normalen Ablaufs des politischen, sozialen und wirtschaftlichen Lebens sind sie gut positioniert, um Ver?nderungen und Entwicklungen wahrzunehmen, die zu einer Krise führen k?nnen.
對

政治、社會及經濟生活
注意使他們能夠發現可引發危機
變化和事態發展。
Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich die Behinderungen des normalen Funktionierens der mobilen Gerichte, zu denen politische Führer, insbesondere der Vorsitzende der Front Populaire Ivoirien (FPI) und der Pr?sident der früheren Nationalversammlung, aufgerufen hatten.
“安全理事會強烈譴責阻礙流動法院
運作
行為,流動法院是政治領導人,特別是科特迪瓦人民陣線主席和國民議會前議長,發出呼吁后建立
。
Integrierte Missionsarbeitsst?be dieser Art k?nnten "virtuelle" Gremien sein, die regelm??ig beraten, jedoch nicht am selben Ort angesiedelt sind und deren Mitglieder von ihren normalen Büros aus operieren und durch moderne Informationstechnologien miteinander verbunden w?ren.
剛才所描述
這種特派團綜合工作隊可以是一個“虛擬”機構,其成員從自己
日
辦公室里工作,他們靠現代
訊技術結合在一起,定期開會但卻不是身處同一個地方。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指
。