Bevor der ersuchte Vertragsstaat eine nach diesem Artikel getroffene vorl?ufige Ma?nahme aufhebt, gibt er dem ersuchenden Vertragsstaat, soweit m?glich, Gelegenheit, seine Gründe für eine Fortdauer der Ma?nahme darzulegen.
八、在解除依照本條規(guī)定采取的任何
時措施之前,如果有可能,被請求締約國應(yīng)當給請求締約國以說明繼續(xù)保持該措施的理由的機會。

;
計;
暴力主要是
針對塞
工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。





