日韩人妻内射,午夜免费视频,国产成人精品二三区波多野 ,亚洲午夜视频,秋霞鲁丝片成人无码国产,91热,人妖网站,超碰在线成人
詞條糾錯
X

Weltorganisation

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權一個

Weltorganisation

We?lt·or·ga·ni·sa·ti·on, 發音 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
[die] 國際組織。世界組織。
近義詞:
Organisation,  WHO,  UNWTO,  Organisation der Vereinten Nationen für Bildung Wissenschaft und Kultur,  WTO,  Friedensrat
想詞
UNO國;Weltverband世界協會;WHO世界衛生組織縮寫;Weltgesundheitsorganisation世界衛生組織;Organisation組織,團體,機構;Dachorganisation總會,會;Weltbank世界銀行;Komitees委員會;Arbeitsgemeinschaft小組;Komitee委員會;Organisationen組織;
【汽車】
f 國際組織

In ihrer Eigenschaft als Weltorganisation haben die Vereinten Nationen zur Entwicklung der Grunds?tze und der Praxis des Multilateralismus beigetragen.

國一直在履行作為一個普遍性組織的職能,展多邊主義的原則與實踐。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus erkennen die Zweckm??igkeit der Zusammenarbeit in Verwaltungsfragen von beiderseitigem Interesse an.

國和世界旅游組織承認就共同關心的行政事項作的適當性。

Ersucht die Weltorganisation für Tourismus den Internationalen Gerichtshof um ein Gutachten, so hat sie den Wirtschafts- und Sozialrat davon zu unterrichten.

世界旅游組織國際法院表咨詢意見時,應將這一求通知經濟及社會理事會。

Vertreter der Weltorganisation für Tourismus werden eingeladen, zu Konsultationszwecken Sitzungen der Generalversammlung beizuwohnen, wenn die in Absatz?2 genannten Angelegenheiten behandelt werden.

國大會審議本條第2款所界定的事項時,世界旅游組織的代表應被邀出席大會會議以供咨詢。

Der Sicherheitsrat wurde konzipiert, um die Weltorganisation in die Lage zu versetzen, entschlossen zu handeln, um Bedrohungen zu verhüten und zu beseitigen.

設立安全理事會是為了能夠果斷采取行動,防止和消除威脅。

Nach Sch?tzungen der Weltorganisation für Meteorologie k?nnte durch Investitionen zur Senkung der Katastrophenanf?lligkeit die Zahl der durch Naturkatastrophen verursachten Todesopfer drastisch reduziert werden.

據世界氣象組織估計,對減少脆弱性行投資,可以大幅度削減由自然災害帶來的死亡。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus verpflichten sich, bei der Gew?hrung technischer Hilfe im Bereich des Tourismus und der Tourismusentwicklung zusammenzuarbeiten.

國和世界旅游組織承諾作在旅游和旅游展領域提供技術協助。

Der Generalsekret?r der Vereinten Nationen und der Generalsekret?r der Weltorganisation für Tourismus k?nnen die Zusatzvereinbarungen zur Durchführung dieses Abkommens schlie?en, die wünschenswert erscheinen.

世界旅游組織官員有權依照國秘書長和世界旅游組織秘書長可能締結的特別安排,使用國通行證。

Zu diesem Zweck erkennt die Weltorganisation für Tourismus die in den einschl?gigen Resolutionen der Generalversammlung festgelegte Gesamtverantwortung der residierenden Koordinatoren für die operativen Entwicklungsaktivit?ten an.

為此目的,世界旅游組織承認駐地協調員根據大會有關決議的規定對展的業務活動全面負責。

Als eine der kleineren Sonderorganisationen ohne Vertretung im Feld kann die Weltorganisation für Tourismus die residierenden Koordinatoren zur Wahrnehmung ihrer Vertretung und zur F?rderung ihrer Rolle heranziehen.

作為沒有外地代表的較小專門機構之一,世界旅游組織可以利用駐地協調員確保組織獲得代表和宣傳其作用。

In dem Bericht des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus über die Entwicklung eines nachhaltigen Tourismus zu Gunsten der kleinen Inselentwicklungsl?nder wurden konkrete Ma?nahmen benannt.

國環境規劃署和世界旅游組織關于小島嶼展中國家可持續旅游業展的報告中指出了一些特定的行動。

Erforderlichenfalls nach vorheriger Absprache veranlasst die Weltorganisation für Tourismus die Aufnahme der von den Vereinten Nationen vorgeschlagenen Gegenst?nde in die Tagesordnung ihrer Generalversammlung beziehungsweise ihres Exekutivrats oder ihrer Nebenorgane.

經必要初步協商,世界旅游組織應酌情安排將國提議的項目列入其大會、執行理事會或其附屬機構的議程。

Die bewusst unzureichende Mittelausstattung der Sekretariats-Hauptabteilung Politische Angelegenheiten durch die Mitgliedstaaten vertr?gt sich nicht mit ihrem erkl?rten Wunsch nach einer starken Weltorganisation.

一些會員國故意不給國秘書處政治事務部提供足夠資源,而正是同樣這些國家口口聲聲說需要有一個強大的,的確是自相矛盾。

Die Weltorganisation für Tourismus erkennt an, dass die Vereinten Nationen die Zentralstelle für die Sammlung, Analyse, Ver?ffentlichung, Standardisierung und Verbesserung von Tourismusstatistiken sind, die den allgemeinen Zielen internationaler Organisationen dienen.

世界旅游組織承認國是收集、分析、公布、統一和改供國際組織使用的一般旅游統計資料的中央機構。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Ver?ffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein H?chstma? an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.

國和世界旅游組織同意在各自的收集、分析、公布和散統計資料工作方面力求行最大限度的作,消除彼此間一切不應有的重復,并最有效率地使用人員。

Die Vereinten Nationen erkennen die Weltorganisation für Tourismus als die zust?ndige Organisation für die Sammlung, Analyse, Ver?ffentlichung, Standardisierung und Verbesserung von Tourismusstatistiken und für die F?rderung der Integration dieser Statistiken im Rahmen des Systems der Vereinten Nationen an.

國承認世界旅游組織是收集、分析、公布、統一和改旅游統計資料,并推動在國系統范圍內綜利用這些統計資料的適當組織。

Derartige Ersuchen k?nnen von der Generalversammlung oder vom Exekutivrat der Weltorganisation für Tourismus, der auf Grund einer Erm?chtigung durch die Generalversammlung der Weltorganisation für Tourismus handelt, an den Internationalen Gerichtshof gerichtet werden.

上述求可以由世界旅游組織大會或執行理事會根據世界旅游組織大會的授權向國際法院提出。

Erforderlichenfalls nach vorheriger Absprache veranlassen die Vereinten Nationen die Aufnahme der von der Weltorganisation für Tourismus vorgeschlagenen Gegenst?nde in die Tagesordnung des Wirtschafts- und Sozialrats beziehungsweise im Einklang mit der jeweiligen Gesch?ftsordnung auch in die Tagesordnung anderer Organe oder Gremien der Vereinten Nationen.

經必要初步協商,國應安排將世界旅游組織提議的項目列入經濟及社會理事會議程,或酌情并按照有關議事規則,列入國其他機關或機構的議程。

Die Bedingungen, zu denen die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus einander im Zusammenhang mit den in diesem Artikel genannten Angelegenheiten Einrichtungen oder Dienste zur Verfügung stellen, werden erforderlichenfalls Gegenstand von Zusatzvereinbarungen sein, die nach Artikel 20 dieses Abkommens zu diesem Zweck getroffen werden.

國或世界旅游組織就本條所述事項向另一方提供本方的任何設施或服務時,應酌情根據本協定第20條為此締結補充安排規定有關條件。

Des Weiteren sollten das Amt für die Koordinierung humanit?rer Angelegenheiten, das UNDP, das UNEP, die Weltorganisation für Meteorologie (WMO) und das WFP zusammen mit dem Sekretariat der Internationalen Strategie zur Katastrophenvorsorge ein gemeinsames Frühwarnprogramm aufbauen, bei dem sie sich auf die bestehenden Kapazit?ten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen stützen.

此外,人道主義事務協調廳、開署、環境署、世界氣象組織(氣象組織)和糧食署,連同國際減少災害戰略機構間秘書處,應當利用各個基金、方案和專門機構的現有能力,建立一個預警方案。

聲明:以上例句、詞性分類均由互網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Weltorganisation 的德語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網
同濟大學門戶網站
www.tongji.net

德國開元網
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網絡論壇
德國留學專業網站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。
主站蜘蛛池模板: 人妻97资源站| 亚洲AV网站| 成熟丰满熟妇高潮xxxxx| 图片区小说区激情区偷拍区| 亚洲2区3区4区产品乱码2021| 久久精品国产一区二区三| 18禁黄无遮挡网站免费| 超碰97人人天天蜜芽| 000000亚洲| 91中文字幕在线观看| 亚洲AV专区无码观看精品天堂| 2022精品久久久久久中文字幕| 无码不卡免费一级毛片视频| 天天影视色香欲综合久久| 女人18毛片久久| H色无码网站| 国产精品1区2区3区在线观看| 乌克兰少妇xxxx做受野外| 五月丁香六月综合缴清无码| 日本高清视频网站www| 日韩老无码| 毛片夜夜夜夜夜夜欢| 夜夜撸日日干| 99精产国品一二三产区| 久久精品国产亚洲av品善| 品精免费产品精品综合精品综合| 国产97人人超碰caoprom| 久久精品无码av| 国产成人啪精品午夜网站| 少妇激情一区二区三区视频小说| 午夜剧场黄色| 驻马店市| 亚洲国产精品自在拍在线播放蜜臀 | 无码精品a∨在线观看中文| 亚洲女同精品中文字幕| 国产AV国片精品有毛| 91制片厂天美传媒网站进入| 洛宁县| 亚洲五月婷婷久久综合| 欧美激情综合一区二区| 狠狠色丁香婷婷综合尤物|