Unsere Hilfe und Unterstützung beruhen auf Gegenseitigkeit.
我們
援助和支持是相互
。
個故事依據事實。Unsere Hilfe und Unterstützung beruhen auf Gegenseitigkeit.
我們
援助和支持是相互
。
Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
我們
友誼建立在彼此

基礎上。
Die Hoheit dieses Mannes beruht auf seiner Schlichtheit.
個人
嚴來自他質樸
度。
Die Maschine beruht auf einem sehr einfachen Prinzip.
部機器
原理很簡單。
Die Feststellungen beruhen auf den zur Minderung der Risiken durchgeführten Prüfungs-, Evaluierungs-, Inspektions-, Disziplinaruntersuchungs- und Managementberatungst?tigkeiten.
是為了

些
險而進行
審計、評價、檢查、調查和管理咨詢活動
結果。
Seine Behauptungen beruhen auf Wahrheit.
他
話是以事實為依據
。
Die Vertrauenskrise beruht auf Gegenseitigkeit.
信任危機是相互作用
。
Unsere Freundschaft beruht auf Gegenseitigkeit.
我們
友誼是建立在雙方
基礎上
。
Es muss auf einem eingehenden Verst?ndnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.
需要對政治環境有深刻
理解,并以該國
評估、需求和期望為基礎。
Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.
本組織
援助基于《憲章》和國際規范與標準,
些文書界定了本組織工作
范疇。
Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf pers?nlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.
跨司、跨部和跨機構
協作確實存在,但它們太多依賴個人關系網和臨時支助。
Auch der Internationale Gerichtshof in Den Haag ist ein auf der Charta beruhendes Hauptorgan, das seinen Sitz nicht in New York hat.
同樣,海牙
國際法院,是設在紐約以外地點
一個主要《憲章》機構。
Die auf einem festen Prozentsatz beruhende Berechnungsmethode wurde durch ein Verfahren ersetzt, das eine j?hrliche Begründung jeder einzelnen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Stelle vorsieht.
固定百分比
方法由一種新方法取代,即每年要對該帳戶供資
每個員額提出正當
理由。
Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die n?chsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquidit?tslage.
根據《麥肯錫季刊》,當前
典型情況是80%或更多
市值是根據三年以后
預期現金流推算出來
。
Einige der F?lle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.
下文所述為本報告所述期間收到
一些指控案件。
Diese Berichtsverfahren beruhen auf rechtlichen Verpflichtungen und beinhalten eine genaue Prüfung von Gesetzen, Vorschriften und Praxis im Hinblick auf spezifische Bestimmungen der Vertr?ge durch unabh?ngige Expertengremien.
報告程序源于法律承諾,由獨立專家組對照
些條約
具體規定對法律、規章和做法進行嚴格監督。
Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grunds?tzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.
一攬子改革計劃由九個基本部分組成,以透明、簡化和及時
原則為基礎。
Der Aufbau eines soliden, auf breiter Grundlage beruhenden Finanzsektors ist von zentraler Bedeutung für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und sollte ein wichtiger Bestandteil nationaler Entwicklungsstrategien sein.
發展一個健全和基礎廣泛
金融部門對于調集國內財政資源十分
要,應成為國家發展戰略
要組成部分。
Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Sch?tzwerte der Weltbank.
此處所列數字是世界銀行
研究估計數,是根據消費計算
。
Dies kann Konflikte vermeiden helfen, die auf Spannungen auf Grund von begrenzten natürlichen Ressourcen beruhen oder damit verbunden sind.
樣有助于預防由于自然資源有限引起緊張關系而產生
沖突。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。