Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.
服裝式樣

而變化。
...所決定

而變化。
……
據(jù),
……
基礎(chǔ);
……
據(jù)或基礎(chǔ);
合,相
,相當(dāng)于;
---所決定;Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.
服裝式樣

而變化。
Es unterliegt keinem Zweifel, dass sie sehr sch?n ist.
不容置疑的是,她非常漂亮。
Preise für bestimmte Gemüse- und Obstsorten unterliegen jahreszeitlichen Schwankungen.
某些蔬菜和水果的價(jià)格因季節(jié)的變化而有所波動(dòng)。
Die übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.
例如,超過(guò)2萬(wàn)美元的采購(gòu)只授權(quán)給“預(yù)先核準(zhǔn)”的伙伴。
Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.
除第12條規(guī)定的情況外,法庭的判決
終審判決,不得上訴。
Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.
基金應(yīng)實(shí)行其中所規(guī)定的審計(jì)程序。
Die Auslieferung unterliegt im übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.
引渡應(yīng)
合被請(qǐng)求國(guó)法律規(guī)定的其他條件。
Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten k?nnen ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.
非國(guó)家行
體和國(guó)家都會(huì)實(shí)施與保護(hù)責(zé)任有關(guān)的令人發(fā)指的犯罪。
Wir sind uns au?erdem dessen bewusst, dass die Zuteilung von Sonderziehungsrechten für Entwicklungszwecke einer kontinuierlichen Prüfung unterliegen muss.
我們還確認(rèn)需要不斷審查用于發(fā)展目的的特別提款權(quán)的分配情況。
Anmerkung 4: Alle speziell entwickelten Bauteile oder Bauelemente, die die Leistungsf?higkeit des Luftfahrzeugs verbessern, unterliegen weiterhin der Prüfung.
專(zhuān)
改進(jìn)飛機(jī)性能而設(shè)計(jì)的任何零部件仍須接受審查。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schlie?enden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.
締約國(guó)承諾將這些罪行作
可引渡罪行列入締約國(guó)之間
后締結(jié)的每一項(xiàng)引渡條約之中。
Die Straftat des Verschwindenlassens gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor Inkrafttreten dieses übereinkommens geschlossenen Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.
二、 本公約生效前各締約國(guó)之間已有的任何引渡條約,應(yīng)將強(qiáng)迫失蹤罪均視
可予引渡的罪行。
Jede Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.
四、本條適用的各項(xiàng)犯罪均應(yīng)當(dāng)視
締約國(guó)之間現(xiàn)行任何引渡條約中的可
引渡的犯罪。
Die aus der Vereinbarung zwischen dem Zedenten und dem Zessionar entstehenden gegenseitigen Rechte und Pflichten unterliegen dem von ihnen gew?hlten Recht.
轉(zhuǎn)讓人與受讓人根據(jù)其協(xié)議產(chǎn)生的相互間權(quán)利和義務(wù)受其雙方選定的法律管轄。
Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass die nach Absatz?1 verantwortlichen juristischen Personen wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen, zivilrechtlichen oder verwaltungsrechtlichen Sanktionen unterliegen.
每一締約國(guó)特別應(yīng)確保對(duì)按照上文第1款負(fù)有責(zé)任的法律實(shí)體實(shí)行有效、相稱(chēng)和勸阻性的刑事、民事或行政制裁。
Die in Artikel?2 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor dem Inkrafttreten dieses übereinkommens bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftaten.
第2條所述罪行應(yīng)被視
包括在任何締約國(guó)之間在本公約生效前已有的任何引渡條約中的可引渡罪行。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat in jeden künftig zwischen ihnen zu schlie?enden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.
三、 各締約國(guó)承諾,今后彼此之間簽訂的所有引渡條約,均將強(qiáng)迫失蹤罪列
可引渡的犯罪。
Auftr?ge, die diesen Betrag?überschreiten, müssen an den Amtssitz verwiesen werden und unterliegen dann dem oben beschriebenen, aus acht Schritten bestehenden Prozess (siehe Ziffer 152).
超過(guò)這一數(shù)額的采購(gòu)必須轉(zhuǎn)送總部,按上述八個(gè)步驟決策程序進(jìn)行。
Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine v?lkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des V?lkerrechts.
在本條款中沒(méi)有明文規(guī)定的情況下,關(guān)于一國(guó)對(duì)一國(guó)際不法行
的責(zé)任問(wèn)題,仍應(yīng)遵守可適用的國(guó)際法規(guī)則。
Vertragsstaaten, welche die Auslieferung nicht vom Bestehen eines Vertrags abh?ngig machen, erkennen unter sich die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat an.
五、 不
條約作
引渡條件的締約國(guó),應(yīng)承認(rèn)強(qiáng)迫失蹤罪
彼此之間可予引渡的犯罪。
聲明:
上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不
表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線(xiàn)德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.tongji.net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net