In der Europ?ischen Union gibt es eigentlich keine Grenzen mehr.
在歐盟,真
有任何邊界了。
,真實

,本
(
義詞:in Wirklichkeit)
。
In der Europ?ischen Union gibt es eigentlich keine Grenzen mehr.
在歐盟,真
有任何邊界了。
Dies Verhalten entspricht eigentlich nicht seinem Wesen.
這種舉動本
不符合他
性格。
Wie verl?sslich ist denn heutzutage eigentlich die Wettervorhersage?
今天天氣預報
信度到底有多高?
Er war der eigentliche Macher des Ganzen.
他
整個事件
真正主謀。
Warum prügeln eigentlich alle auf die Deutschen ein?
為什么所有
人都打這些德國人?
Hast du es eigentlich inzwischen geschaffen, das Geld zu überweisen?
你把錢轉成功了嗎?
Eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen.-Aber uneigentlich k?nntest du doch hingehen.
本
我不愿前往。-那么,言外之意你

以去
嘍!
Worüber unterhalten sich die Leute in Deutschland eigentlich, wenn sie sich kennenlernen wollen?
德國人如果想要認識會怎么搭訕呢?
Es w?re sch?n zu erfahren, wie viele Konten es denn eigentlich sind.
要
能知道到底
多少個賬戶也好啊。
Die eigentlichen Akteure in dem Spionagefall wurden nie gefasst.
那些真正從事間諜活動
人從
被抓到過。
Ich wei? auch nicht mehr,wie es eigentlich zugegangen ist.
我也不知道,事情究竟
怎樣發生
。
Ich sollte eigentlich b?se (auf dich) sein.
我本
要(對你)惱火
.
Es ist eigentlich nicht seine Art, so zu handeln.
(說實在話,)這并不
他
一貫做法。
Wie stellst du dir unseren gemeinsamen Urlaub eigentlich vor?
你究竟怎樣設想我們共同
假期。
Wer hat bei diesem Film eigentlich Regie geführt?
誰將要導演這個電影?
Der eigentliche Zweck meiner Reise ist, das Land n?her kennenzulernen.
我這次旅行
本
目
進一步了解這個國家。
Der Imageschaden ist eigentlich das gr??te Problem.
圖像損害其實
最大
問題。
Was war denn der eigentliche Zweck deines Besuchs?
你
訪
真正意圖
什么?
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
這一思想又使我回到原
題目上。
Der Rat nimmt bisher nur einen kleinen Teil seines eigentlichen Mandats wahr.
經社理事會所獲授
任務,遠遠超過它實際執行
任務。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。