Jeder Vertreter kann einen zurückgezogenen Vorschlag oder Antrag erneut einbringen.
已撤回
提案或動議可由任何代表重新提出。


,退隱
,流放
;
,鎮定
,泰然自若
;
,被離棄
,被遺棄
;
,簡明扼要
;
,假設
;
,分離
,分隔
;Jeder Vertreter kann einen zurückgezogenen Vorschlag oder Antrag erneut einbringen.
已撤回
提案或動議可由任何代表重新提出。
In diesem Fall wird der ursprüngliche Vorschlag als zurückgezogen betrachtet, und der überarbeitete Vorschlag wird als neuer Vorschlag behandelt.
如有實質上
異,原提案應視為已被撤回,訂正后
提案視應視為新
提案。
In einem Fall wurde die Beschwerde nach Rücksprache des Amtes mit dem Beschwerdeführer zurückgezogen.
在一個案件中,在監督廳與投訴人核對后,投訴人撤消了投訴。
Sie ist zu ihrer Mutter zurückgezogen.
她已經遷回到母親那兒去住了。
Wir haben uns von ihm zurückgezogen.
我們不再跟他來往了。
Er hat sich ins Privatleben zurückgezogen.
他已經退休了。
Nachdem mein Sonderbotschafter mehrere Missionen in die Region unternommen hatte, berichtete ich dem Sicherheitsrat am 16.?Juni, dass sich die israelischen Streitkr?fte im Einklang mit der Ratsresolution 425 (1978) aus Libanon zurückgezogen h?tten.
本人
特使多次訪問該地區之后,我于6月16日報告安全理事會,以

隊已按照安理會第425(1978)號決議撤離黎巴嫩。
Das Quartett wird über einen Premierminister und ein Kabinett, die mit den entsprechenden Befugnissen ausgestattet sind, sowie über die Arbeitsgruppe für pal?stinensische Reformen und in Verbindung mit den über den Ad-hoc-Verbindungsausschuss und den Lokalen Ausschuss zur Koordinierung der Hilfe t?tigen Hauptgebern auf die Pal?stinenser einwirken, mit dem Ziel, die Reformagenda des "Fahrplans" wieder zu beleben, einschlie?lich eines gut vorbereiteten und zu einem geeigneten Zeitpunkt stattfindenden Wahlvorgangs, wobei den Gebieten, aus denen Israel sich zurückgezogen hat, besondere Aufmerksamkeit gebührt.
四方將通過一位得到授權
總理和巴勒斯坦改革問題工作隊,并與通過特設聯絡委員會和當地援助協調委員會開展工作
主要捐助方一起,調動巴勒斯坦人重振路線圖
改革議程,包括一個經過妥善準備并且時機恰當
選舉進程,特別注意以
已撤離
地區。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動
成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。