Die Brandung bricht sich an den Felsen.
浪花撞到巖石上折了回來。
,違背

斷絕了關(guān)系。
出現(xiàn),冒出
從灌木叢中鉆出來。

來
義詞:Die Brandung bricht sich an den Felsen.
浪花撞到巖石上折了回來。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大戰(zhàn)于 1939 年 9 月 1 日爆發(fā)。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩從冰上掉下來,他的朋友們呼救。
Das Regal war zu schwach für die schweren Bücher und brach zusammen.
書架經(jīng)受不了這些書,結(jié)果壓塌了。
Die Befreiungsarmee bricht den Widerstand der Gegner.
解放軍挫敗敵人的抵抗。
Die ?ste brachen unter der Last der Früchte.
這些樹枝在果實的重壓下壓裂。
Bei einem Kunstflug bricht die Tragfl?che des Flugzeug ab.
在一次特技飛行中飛機折斷了機翼。
Er sprach nur gebrochen Deutsch, also war er ein Ausl?nder.
他德語講得結(jié)結(jié)巴巴,可見他是個外國人。
Ihm bricht der Schwei? aus allen Poren.
他渾身冒汗。
Die Wellen brechen sich an den Klippen.
波濤沖擊礁石濺出浪花。
Die Revolution brach aus (hat gesiegt,ist gescheitert).
革命爆發(fā)了(勝利了,失敗了)。
Gleich nach Empfang des Telegramms brach er auf.
接到電報后他馬上動身。
Unter den feindlichen Soldaten brach eine Meuterei aus.
敵方士兵嘩變。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(轉(zhuǎn))被告在確鑿證據(jù)的壓力下服罪了。
Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.
一連串的咒罵(話語)朝他劈頭蓋臉而來。
Sie brach ganz unmotiviert in Tr?nen aus.
她無緣無故地大哭起來。
Die Reiter brachen aus dem Gebüsch (aus ihrem Versteck) hervor.
騎兵突
從樹叢中(從埋伏處)沖出來。
Die Zuh?rer brachen in schallendes Gel?chter aus.
觀眾爆發(fā)出響亮的笑聲。
Pl?tzlich brach der angestaute Unwille (Zorn) aus ihm hervor.
積在他心頭的憤懣(怒火)一下子爆發(fā)了出來。
Die Macht der Krankheit (des Fiebers) ist gebrochen.
病情(發(fā)燒的勢頭)已被控制。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)
人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net