Auch in diesem Punkt gibt es eine übereinstimmung zwischen Wirtschaftswissenschaft und moralischer Bewertung.
在這個問題上可以同時兼顧到
和道德。
,道
上
,道
上
詞:
,道德
;
,政治上
,政治性
;
;

,
學
;
,法律
;
,思想體系
;
,法律上
,依法
;
,有關社會
;
,人類
;
,心理學
,心理分析
;
,物質上
;Auch in diesem Punkt gibt es eine übereinstimmung zwischen Wirtschaftswissenschaft und moralischer Bewertung.
在這個問題上可以同時兼顧到
和道德。
Dem Jugendlichen war das Gift unmoralischen Denkens eingetr?ufelt worden.
這個年輕人被灌輸了不道德
思想毒素。
Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.
他譴責領讀祈禱文者
呼吁不道德和不道
。
Heute ist diese Ansicht weder intellektuell noch moralisch zu rechtfertigen.
如今,無論從知識上還是從道德上來說,這種觀點都站不住腳。
Adrian ist Kriegsdienstverweigerer aus moralischen Gründen.
阿德里安是出于道德原因
良心拒服兵役者。
Er tr?gt die moralische Schuld daran.
他對此負有道
上
責任.
Ihm fehlt jeder moralische Rückhalt.
他沒有任何道
上
支持。
Reichtum macht unmoralisch.
財富讓人無良知。
Das ist eine moralische Pflicht.
這是一種道德上
務。
Im Angesicht nicht hinnehmbarer Armut haben wir eine klare moralische Handlungsverpflichtung, denn die notwendigen Kenntnisse, F?higkeiten und Ressourcen sind vorhanden.
在不可接受
貧窮面前,既然我們擁有采取行動
知識、能力和資源,就有采取行動

道德
務。
Die Vereinten Nationen tragen auch die moralische Verantwortung dafür, sicherzustellen, dass gef?hrdete Menschen geschützt werden und dass es nie wieder zu einem V?lkermord kommt.
聯合國在道
上還有責任
保脆弱
人民受到保護,種族滅絕再也不會發生。
Der anhaltende Konflikt in Darfur hat nicht nur unschuldige Menschenleben und das moralische Gebot, sie zu schützen, sondern auch die Glaubwürdigkeit der Vereinten Nationen aufs Spiel gesetzt.
達爾富爾持續
沖突不僅危及無辜人民
生命,危及保護他們
道
責任,而且危及聯合國
公信力。
Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bev?lkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.
如果我們放棄了道德制高點,就恰恰會在恐怖分子招募工作
對象人口中引發緊張情緒、仇恨以及對政府
不信任。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergr?bt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又廣為人知
定
達成一致意見,那將有損于反恐規范和道
上
姿態,并且給聯合國
形象帶來了污點。
Terrorismus, einschlie?lich Selbstmordattentate, ist illegal und unmoralisch, hat den legitimen Bestrebungen des pal?stinensischen Volkes schwer geschadet und muss verurteilt werden, wie dies in der Resolution 1373 des Sicherheitsrats gefordert wird.
恐怖主
,包括自殺爆炸,是非法
,不道德
,對巴勒斯坦人民
合法愿望造成了重大損害,必須根據安理會第1373(2001)號決議
要求予以譴責。
Dies hindert die Vereinten Nationen daran, ihre moralische Autorit?t zur Geltung zu bringen und die eindeutige Botschaft zu verbreiten, dass Terrorismus selbst bei noch so vertretbaren Anliegen niemals eine annehmbare Taktik ist.
這使得聯合國無法行使其道德權威,無法發出一條

信息:恐怖主
是一個永遠不能接受
戰術,無論其理由多么充分。
Der Sicherheitsrat verlieh au?erdem der Hoffnung Ausdruck, dass die Region und die internationale Gemeinschaft weiter auf seine moralische Autorit?t und seinen Ideenreichtum z?hlen k?nnen, die für die Herbeiführung des Friedens in Burundi unverzichtbar sind.
安全理事會還希望該區域和國際社會能繼續信賴他
道
領導和足智多謀,這對布隆迪和平取得進展至關重要。
Doch die moralische Autorit?t der Vereinten Nationen und der Nachdruck, mit dem sie den Terrorismus verurteilen kann, werden dadurch gemindert, dass sich die Mitgliedstaaten nicht auf ein umfassendes übereinkommen samt einer Definition des Terrorismus einigen k?nnen.
然而,由于會員國不能就包括恐怖主
定
在內
一項全面公約達成協議,聯合國不能充分發揮其道德權威和譴責恐怖主
力量。
Dieser Vorschlag ist meiner Ansicht nach moralisch überzeugend, und ich fordere die führenden Politiker der Welt nachdrücklich auf, ihn gemeinsam zu unterstützen und noch vor dem Ende der sechzigsten Tagung der Generalversammlung ein umfassendes übereinkommen über den Terrorismus zu schlie?en.
我認為,這項提議具有

道德力量,因此,我強烈敦促世界各國領導人共同支持這一提議,在大會第六十屆會議結束之前締結一項關于恐怖主
全面公約。
Die Wirksamkeit des globalen Systems der kollektiven Sicherheit h?ngt ebenso wie diejenige jeder anderen Rechtsordnung letztlich nicht nur von der Rechtm??igkeit der getroffenen Entscheidungen ab, sondern auch davon, ob diese gemeinhin als legitim angesehen werden, also auf Grundlage solider Beweise und aus den richtigen moralischen wie auch rechtlichen Gründen gef?llt werden.
同其他任何法律制度一樣,國際集體安全體制
效力最終不僅取決于決定是否合法,而且取決于人們是否都認為這些決定是正當
,是根據
鑿
證據作出
,并有正當
道
和法律理由。
聲
:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未
過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。