Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.
服裝式樣隨時(shí)代而變化。

,
戰(zhàn)勝;
于
于他
對(duì)手。
是...
,服從
,順從
,受制
,受到約束
;
;
合,相
,相當(dāng)于;
;Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.
服裝式樣隨時(shí)代而變化。
Es unterliegt keinem Zweifel, dass sie sehr sch?n ist.
不容置疑
是,她非常漂亮。
Preise für bestimmte Gemüse- und Obstsorten unterliegen jahreszeitlichen Schwankungen.
某些蔬菜和水果
價(jià)格因季節(jié)
變化而有所波動(dòng)。
Die übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.
例如,超過2萬(wàn)美元
采購(gòu)只授權(quán)給“預(yù)先核準(zhǔn)”
伙伴。
Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.
除第12條規(guī)
情況外,法庭
判決為終
判決,不得上訴。
Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.
基金應(yīng)實(shí)行其中所規(guī)

計(jì)程序。
Die Auslieferung unterliegt im übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.
引渡應(yīng)
合
請(qǐng)求國(guó)法律規(guī)
其他條件。
Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten k?nnen ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.
非國(guó)家行為體和國(guó)家都會(huì)實(shí)施與保護(hù)責(zé)任有關(guān)
令人發(fā)指
犯罪。
Wir sind uns au?erdem dessen bewusst, dass die Zuteilung von Sonderziehungsrechten für Entwicklungszwecke einer kontinuierlichen Prüfung unterliegen muss.
我們還確認(rèn)需要不斷
查用于發(fā)展目
特別提款權(quán)
分配情況。
Anmerkung 4: Alle speziell entwickelten Bauteile oder Bauelemente, die die Leistungsf?higkeit des Luftfahrzeugs verbessern, unterliegen weiterhin der Prüfung.
專為改進(jìn)飛機(jī)性能而設(shè)計(jì)
任何零部件仍須接受
查。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schlie?enden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.
締約國(guó)承諾將這些罪行作為可引渡罪行列入締約國(guó)之間以后締結(jié)
每一項(xiàng)引渡條約之中。
Die Straftat des Verschwindenlassens gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor Inkrafttreten dieses übereinkommens geschlossenen Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.
二、 本公約生效前各締約國(guó)之間已有
任何引渡條約,應(yīng)將強(qiáng)迫
蹤罪均視為可予引渡
罪行。
Jede Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.
四、本條適用
各項(xiàng)犯罪均應(yīng)當(dāng)視為締約國(guó)之間現(xiàn)行任何引渡條約中
可以引渡
犯罪。
Die aus der Vereinbarung zwischen dem Zedenten und dem Zessionar entstehenden gegenseitigen Rechte und Pflichten unterliegen dem von ihnen gew?hlten Recht.
轉(zhuǎn)讓人與受讓人根據(jù)其協(xié)議產(chǎn)生
相互間權(quán)利和義務(wù)受其雙方選
法律管轄。
Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass die nach Absatz?1 verantwortlichen juristischen Personen wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen, zivilrechtlichen oder verwaltungsrechtlichen Sanktionen unterliegen.
每一締約國(guó)特別應(yīng)確保對(duì)按照上文第1款負(fù)有責(zé)任
法律實(shí)體實(shí)行有效、相稱和勸阻性
刑事、民事或行政制裁。
Die in Artikel?2 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor dem Inkrafttreten dieses übereinkommens bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftaten.
第2條所述罪行應(yīng)
視為包括在任何締約國(guó)之間在本公約生效前已有
任何引渡條約中
可引渡罪行。
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat in jeden künftig zwischen ihnen zu schlie?enden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.
三、 各締約國(guó)承諾,今后彼此之間簽訂
所有引渡條約,均將強(qiáng)迫
蹤罪列為可引渡
犯罪。
Auftr?ge, die diesen Betrag?überschreiten, müssen an den Amtssitz verwiesen werden und unterliegen dann dem oben beschriebenen, aus acht Schritten bestehenden Prozess (siehe Ziffer 152).
超過這一數(shù)額
采購(gòu)必須轉(zhuǎn)送總部,按上述八個(gè)步驟決策程序進(jìn)行。
Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine v?lkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des V?lkerrechts.
在本條款中沒有明文規(guī)
情況下,關(guān)于一國(guó)對(duì)一國(guó)際不法行為
責(zé)任問題,仍應(yīng)遵守可適用
國(guó)際法規(guī)則。
Vertragsstaaten, welche die Auslieferung nicht vom Bestehen eines Vertrags abh?ngig machen, erkennen unter sich die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat an.
五、 不以條約作為引渡條件
締約國(guó),應(yīng)承認(rèn)強(qiáng)迫
蹤罪為彼此之間可予引渡
犯罪。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工
核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net